యెహొషువ 22:9 in Telugu

Joshua 22:9
కాబట్టి రూబేనీయులును గాదీయులును మనష్షే అర్ధ గోత్రపువారును యెహోవా మోషేద్వారా సెలవిచ్చిన మాటచొప్పున తాము స్వాధీనపరచుకొనిన స్వాస్థ్యభూమి యైన గిలాదులోనికి వెళ్లుటకు కనాను దేశమందలి షిలో హులోనున్న ఇశ్రాయేలీయుల యొద్దనుండి బయలుదేరిరి. కనానుదేశమందున్న యొర్దాను ప్రదేశమునకు వచ్చినప్పుడు

Joshua 22:9 in Other Translations

King James Version (KJV)
And the children of Reuben and the children of Gad and the half tribe of Manasseh returned, and departed from the children of Israel out of Shiloh, which is in the land of Canaan, to go unto the country of Gilead, to the land of their possession, whereof they were possessed, according to the word of the LORD by the hand of Moses.

American Standard Version (ASV)
And the children of Reuben and the children of Gad and the half-tribe of Manasseh returned, and departed from the children of Israel out of Shiloh, which is in the land of Canaan, to go unto the land of Gilead, to the land of their possession, whereof they were possessed, according to the commandment of Jehovah by Moses.

Bible in Basic English (BBE)
So Reuben and Gad and the half-tribe of Manasseh went back, parting from the children of Israel at Shiloh in the land of Canaan, to go to the land of Gilead, to the land of their heritage which had been given to them by the Lord's order to Moses.

Darby English Bible (DBY)
And the children of Reuben and the children of Gad and the half tribe of Manasseh returned, and departed from the children of Israel out of Shiloh, which is in the land of Canaan, to go to the country of Gilead, into the land of their possession, of which they had become possessed, according to the word of Jehovah through Moses.

Webster's Bible (WBT)
And the children of Reuben, and the children of Gad, and the half-tribe of Manasseh returned, and departed from the children of Israel out of Shiloh, which is in the land of Canaan, to go to the country of Gilead, to the land of their possession, of which they were possessed, according to the word of the LORD by the hand of Moses.

World English Bible (WEB)
The children of Reuben and the children of Gad and the half-tribe of Manasseh returned, and departed from the children of Israel out of Shiloh, which is in the land of Canaan, to go to the land of Gilead, to the land of their possession, which they owned, according to the commandment of Yahweh by Moses.

Young's Literal Translation (YLT)
And the sons of Reuben, and the sons of Gad, and the half of the tribe of Manasseh, turn back and go from the sons of Israel out of Shiloh, which `is' in the land of Canaan, to go unto the land of Gilead, unto the land of their possession, in which they have possession, according to the command of Jehovah, by the hand of Moses;

returned, וַיָּשֻׁ֣בוּ šûb shoov
and departed וַיֵּֽלְכ֡וּ hālak ha-LAHK
And the children בְּנֵֽי bēn bane
of Reuben רְאוּבֵ֨ן rĕʾûbēn reh-oo-VANE
and the children וּבְנֵי bēn bane
of Gad גָ֜ד gād ɡahd
and the half וַֽחֲצִ֣י׀ ḥēṣî hay-TSEE
tribe שֵׁ֣בֶט šēbeṭ shay-VET
of Manasseh הַֽמְנַשֶּׁ֗ה mĕnašše meh-na-SHEH
from מֵאֵת֙ ʾēt ate
the children בְּנֵ֣י bēn bane
of Israel יִשְׂרָאֵ֔ל yiśrāʾēl yees-ra-ALE
out of Shiloh, מִשִּׁלֹ֖ה šîlō shee-LOH
which אֲשֶׁ֣ר ʾăšer uh-SHER
in the land בְּאֶֽרֶץ ʾereṣ eh-RETS
of Canaan, כְּנָ֑עַן kĕnaʿan keh-na-AN
to go לָלֶ֜כֶת hālak ha-LAHK
unto אֶל ʾēl ale
the country אֶ֣רֶץ ʾereṣ eh-RETS
of Gilead, הַגִּלְעָ֗ד gilʿād ɡeel-AD
to אֶל ʾēl ale
the land אֶ֤רֶץ ʾereṣ eh-RETS
of their possession, אֲחֻזָּתָם֙ ʾăḥuzzâ uh-hoo-ZA
whereof אֲשֶׁ֣ר ʾăšer uh-SHER
they were possessed, נֹֽאחֲזוּ ʾāḥaz ah-HAHZ
בָ֔הּ
according עַל ʿal al
to the word פִּ֥י pe peh
of the Lord יְהוָ֖ה yĕhōwâ yeh-hoh-VA
by the hand בְּיַד yād yahd
of Moses. מֹשֶֽׁה׃ mōše moh-SHEH



Read Full Chapter : Joshua 22

Telugu Bible