యెహొషువ 8:1
మరియు యెహోవా యెహోషువతో ఇట్లనెను భయపడకుము, జడియకుము, యుద్ధసన్నధ్ధులైన వారినంద రిని తోడుకొని హాయిమీదికి పొమ్ము. చూడుము; నేను హాయి రాజును అతని జనులను అతని పట్టణమును అతని దేశమును నీ చేతికప్పగించు చున్నాను.
Tamil Indian Revised Version
சீட்டு மடியிலே போடப்படும்; காரியத்தின் முடிவோ கர்த்தரால் வரும்.
Tamil Easy Reading Version
ஜனங்கள் குலுக்கல் சீட்டு மூலம் முடி வெடுக்கின்றனர். ஆனால் அனைத்து முடிவுகளும் தேவனிடமிருந்தே வருகின்றன.
Thiru Viviliam
⁽மடியிலுள்ள திருவுளச் சீட்டை ஒருவர் குலுக்கிப் போடலாம்; ஆனால், திருவுளத் தீர்ப்பை வெளிப்படுத்துபவர் ஆண்டவரே.⁾
King James Version (KJV)
The lot is cast into the lap; but the whole disposing thereof is of the LORD.
American Standard Version (ASV)
The lot is cast into the lap; But the whole disposing thereof is of Jehovah.
Bible in Basic English (BBE)
A thing may be put to the decision of chance, but it comes about through the Lord.
Darby English Bible (DBY)
The lot is cast into the lap; but the whole decision is of Jehovah.
World English Bible (WEB)
The lot is cast into the lap, But its every decision is from Yahweh.
Young’s Literal Translation (YLT)
Into the centre is the lot cast, And from Jehovah `is’ all its judgment!
நீதிமொழிகள் Proverbs 16:33
சீட்டு மடியிலே போடப்படும்; காரியசித்தியோ கர்த்தரால் வரும்.
The lot is cast into the lap; but the whole disposing thereof is of the LORD.
בַּ֭חֵיק | baḥêq | BA-hake | |
The lot | יוּטַ֣ל | yûṭal | yoo-TAHL |
is cast | אֶת | ʾet | et |
into the lap; | הַגּוֹרָ֑ל | haggôrāl | ha-ɡoh-RAHL |
whole the but | וּ֝מֵיְהוָ֗ה | ûmêhwâ | OO-may-h-VA |
disposing | כָּל | kāl | kahl |
thereof is of the Lord. | מִשְׁפָּטֽוֹ׃ | mišpāṭô | meesh-pa-TOH |
And the Lord | וַיֹּ֨אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
said | יְהוָ֤ה | yĕhwâ | yeh-VA |
unto | אֶל | ʾel | el |
Joshua, | יְהוֹשֻׁ֙עַ֙ | yĕhôšuʿa | yeh-hoh-SHOO-AH |
Fear | אַל | ʾal | al |
not, | תִּירָ֣א | tîrāʾ | tee-RA |
neither | וְאַל | wĕʾal | veh-AL |
be thou dismayed: | תֵּחָ֔ת | tēḥāt | tay-HAHT |
take | קַ֣ח | qaḥ | kahk |
עִמְּךָ֗ | ʿimmĕkā | ee-meh-HA | |
all | אֵ֚ת | ʾēt | ate |
the people | כָּל | kāl | kahl |
war of | עַ֣ם | ʿam | am |
with | הַמִּלְחָמָ֔ה | hammilḥāmâ | ha-meel-ha-MA |
thee, and arise, | וְק֖וּם | wĕqûm | veh-KOOM |
up go | עֲלֵ֣ה | ʿălē | uh-LAY |
to Ai: | הָעָ֑י | hāʿāy | ha-AI |
see, | רְאֵ֣ה׀ | rĕʾē | reh-A |
given have I | נָתַ֣תִּי | nātattî | na-TA-tee |
into thy hand | בְיָֽדְךָ֗ | bĕyādĕkā | veh-ya-deh-HA |
אֶת | ʾet | et | |
king the | מֶ֤לֶךְ | melek | MEH-lek |
of Ai, | הָעַי֙ | hāʿay | ha-AH |
and his people, | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
city, his and | עַמּ֔וֹ | ʿammô | AH-moh |
and his land: | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
עִיר֖וֹ | ʿîrô | ee-ROH | |
וְאֶת | wĕʾet | veh-ET | |
אַרְצֽוֹ׃ | ʾarṣô | ar-TSOH |
Tamil Indian Revised Version
சீட்டு மடியிலே போடப்படும்; காரியத்தின் முடிவோ கர்த்தரால் வரும்.
Tamil Easy Reading Version
ஜனங்கள் குலுக்கல் சீட்டு மூலம் முடி வெடுக்கின்றனர். ஆனால் அனைத்து முடிவுகளும் தேவனிடமிருந்தே வருகின்றன.
Thiru Viviliam
⁽மடியிலுள்ள திருவுளச் சீட்டை ஒருவர் குலுக்கிப் போடலாம்; ஆனால், திருவுளத் தீர்ப்பை வெளிப்படுத்துபவர் ஆண்டவரே.⁾
King James Version (KJV)
The lot is cast into the lap; but the whole disposing thereof is of the LORD.
American Standard Version (ASV)
The lot is cast into the lap; But the whole disposing thereof is of Jehovah.
Bible in Basic English (BBE)
A thing may be put to the decision of chance, but it comes about through the Lord.
Darby English Bible (DBY)
The lot is cast into the lap; but the whole decision is of Jehovah.
World English Bible (WEB)
The lot is cast into the lap, But its every decision is from Yahweh.
Young’s Literal Translation (YLT)
Into the centre is the lot cast, And from Jehovah `is’ all its judgment!
நீதிமொழிகள் Proverbs 16:33
சீட்டு மடியிலே போடப்படும்; காரியசித்தியோ கர்த்தரால் வரும்.
The lot is cast into the lap; but the whole disposing thereof is of the LORD.
בַּ֭חֵיק | baḥêq | BA-hake | |
The lot | יוּטַ֣ל | yûṭal | yoo-TAHL |
is cast | אֶת | ʾet | et |
into the lap; | הַגּוֹרָ֑ל | haggôrāl | ha-ɡoh-RAHL |
whole the but | וּ֝מֵיְהוָ֗ה | ûmêhwâ | OO-may-h-VA |
disposing | כָּל | kāl | kahl |
thereof is of the Lord. | מִשְׁפָּטֽוֹ׃ | mišpāṭô | meesh-pa-TOH |