Index
Full Screen ?
 

యెహొషువ 8:1

యెహొషువ 8:1 తెలుగు బైబిల్ యెహొషువ యెహొషువ 8

యెహొషువ 8:1
మరియు యెహోవా యెహోషువతో ఇట్లనెను భయపడకుము, జడియకుము, యుద్ధసన్నధ్ధులైన వారినంద రిని తోడుకొని హాయిమీదికి పొమ్ము. చూడుము; నేను హాయి రాజును అతని జనులను అతని పట్టణమును అతని దేశమును నీ చేతికప్పగించు చున్నాను.

Tamil Indian Revised Version
சீட்டு மடியிலே போடப்படும்; காரியத்தின் முடிவோ கர்த்தரால் வரும்.

Tamil Easy Reading Version
ஜனங்கள் குலுக்கல் சீட்டு மூலம் முடி வெடுக்கின்றனர். ஆனால் அனைத்து முடிவுகளும் தேவனிடமிருந்தே வருகின்றன.

Thiru Viviliam
⁽மடியிலுள்ள திருவுளச் சீட்டை ஒருவர் குலுக்கிப் போடலாம்; ஆனால், திருவுளத் தீர்ப்பை வெளிப்படுத்துபவர் ஆண்டவரே.⁾

நீதிமொழிகள் 16:32நீதிமொழிகள் 16

King James Version (KJV)
The lot is cast into the lap; but the whole disposing thereof is of the LORD.

American Standard Version (ASV)
The lot is cast into the lap; But the whole disposing thereof is of Jehovah.

Bible in Basic English (BBE)
A thing may be put to the decision of chance, but it comes about through the Lord.

Darby English Bible (DBY)
The lot is cast into the lap; but the whole decision is of Jehovah.

World English Bible (WEB)
The lot is cast into the lap, But its every decision is from Yahweh.

Young’s Literal Translation (YLT)
Into the centre is the lot cast, And from Jehovah `is’ all its judgment!

நீதிமொழிகள் Proverbs 16:33
சீட்டு மடியிலே போடப்படும்; காரியசித்தியோ கர்த்தரால் வரும்.
The lot is cast into the lap; but the whole disposing thereof is of the LORD.


בַּ֭חֵיקbaḥêqBA-hake
The
lot
יוּטַ֣לyûṭalyoo-TAHL
is
cast
אֶתʾetet
into
the
lap;
הַגּוֹרָ֑לhaggôrālha-ɡoh-RAHL
whole
the
but
וּ֝מֵיְהוָ֗הûmêhwâOO-may-h-VA
disposing
כָּלkālkahl
thereof
is
of
the
Lord.
מִשְׁפָּטֽוֹ׃mišpāṭômeesh-pa-TOH
And
the
Lord
וַיֹּ֨אמֶרwayyōʾmerva-YOH-mer
said
יְהוָ֤הyĕhwâyeh-VA
unto
אֶלʾelel
Joshua,
יְהוֹשֻׁ֙עַ֙yĕhôšuʿayeh-hoh-SHOO-AH
Fear
אַלʾalal
not,
תִּירָ֣אtîrāʾtee-RA
neither
וְאַלwĕʾalveh-AL
be
thou
dismayed:
תֵּחָ֔תtēḥāttay-HAHT
take
קַ֣חqaḥkahk

עִמְּךָ֗ʿimmĕkāee-meh-HA
all
אֵ֚תʾētate
the
people
כָּלkālkahl
war
of
עַ֣םʿamam
with
הַמִּלְחָמָ֔הhammilḥāmâha-meel-ha-MA
thee,
and
arise,
וְק֖וּםwĕqûmveh-KOOM
up
go
עֲלֵ֣הʿălēuh-LAY
to
Ai:
הָעָ֑יhāʿāyha-AI
see,
רְאֵ֣ה׀rĕʾēreh-A
given
have
I
נָתַ֣תִּיnātattîna-TA-tee
into
thy
hand
בְיָֽדְךָ֗bĕyādĕkāveh-ya-deh-HA

אֶתʾetet
king
the
מֶ֤לֶךְmelekMEH-lek
of
Ai,
הָעַי֙hāʿayha-AH
and
his
people,
וְאֶתwĕʾetveh-ET
city,
his
and
עַמּ֔וֹʿammôAH-moh
and
his
land:
וְאֶתwĕʾetveh-ET
עִיר֖וֹʿîrôee-ROH
וְאֶתwĕʾetveh-ET
אַרְצֽוֹ׃ʾarṣôar-TSOH

Tamil Indian Revised Version
சீட்டு மடியிலே போடப்படும்; காரியத்தின் முடிவோ கர்த்தரால் வரும்.

Tamil Easy Reading Version
ஜனங்கள் குலுக்கல் சீட்டு மூலம் முடி வெடுக்கின்றனர். ஆனால் அனைத்து முடிவுகளும் தேவனிடமிருந்தே வருகின்றன.

Thiru Viviliam
⁽மடியிலுள்ள திருவுளச் சீட்டை ஒருவர் குலுக்கிப் போடலாம்; ஆனால், திருவுளத் தீர்ப்பை வெளிப்படுத்துபவர் ஆண்டவரே.⁾

நீதிமொழிகள் 16:32நீதிமொழிகள் 16

King James Version (KJV)
The lot is cast into the lap; but the whole disposing thereof is of the LORD.

American Standard Version (ASV)
The lot is cast into the lap; But the whole disposing thereof is of Jehovah.

Bible in Basic English (BBE)
A thing may be put to the decision of chance, but it comes about through the Lord.

Darby English Bible (DBY)
The lot is cast into the lap; but the whole decision is of Jehovah.

World English Bible (WEB)
The lot is cast into the lap, But its every decision is from Yahweh.

Young’s Literal Translation (YLT)
Into the centre is the lot cast, And from Jehovah `is’ all its judgment!

நீதிமொழிகள் Proverbs 16:33
சீட்டு மடியிலே போடப்படும்; காரியசித்தியோ கர்த்தரால் வரும்.
The lot is cast into the lap; but the whole disposing thereof is of the LORD.


בַּ֭חֵיקbaḥêqBA-hake
The
lot
יוּטַ֣לyûṭalyoo-TAHL
is
cast
אֶתʾetet
into
the
lap;
הַגּוֹרָ֑לhaggôrālha-ɡoh-RAHL
whole
the
but
וּ֝מֵיְהוָ֗הûmêhwâOO-may-h-VA
disposing
כָּלkālkahl
thereof
is
of
the
Lord.
מִשְׁפָּטֽוֹ׃mišpāṭômeesh-pa-TOH

Chords Index for Keyboard Guitar