Telugu Bible

యెహొషువ 9:11 in Telugu

Joshua 9:11
అప్పుడు మా పెద్దలును మా దేశనివాసు లందరును మాతోమీరు ప్రయాణ ముకొరకు ఆహారము చేత పట్టుకొని వారిని ఎదుర్కొనబోయి వారితోమేము మీ దాసులము గనుక మాతో నిబంధనచేయుడి అని చెప్పుడి అనిరి.

Joshua 9:11 in Other Translations

King James Version (KJV)
Wherefore our elders and all the inhabitants of our country spake to us, saying, Take victuals with you for the journey, and go to meet them, and say unto them, We are your servants: therefore now make ye a league with us.

American Standard Version (ASV)
And our elders and all the inhabitants of our country spake to us, saying, Take provision in your hand for the journey, and go to meet them, and say unto them, We are your servants: and now make ye a covenant with us.

Bible in Basic English (BBE)
So the responsible men and all the people of our country said to us, Take food with you for the journey and go to them, and say to them, We are your servants: so now make an agreement with us.

Darby English Bible (DBY)
And our elders and all the inhabitants of our country spoke to us, saying, Take victuals in your hand for the way, and go to meet them, and say to them, We are your servants, and now make a covenant with us.

Webster's Bible (WBT)
Wherefore our elders, and all the inhabitants of our country spoke to us, saying, Take provisions with you for the journey, and go to meet them, and say to them, We are your servants: therefore now make ye a league with us:

World English Bible (WEB)
Our elders and all the inhabitants of our country spoke to us, saying, Take provision in your hand for the journey, and go to meet them, and tell them, We are your servants: and now make you a covenant with us.

Young's Literal Translation (YLT)
`And our elders, and all the inhabitants of our land speak unto us, saying, Take in your hand provision for the way, and go to meet them, and ye have said unto them, Your servants we `are', and now, make with us a covenant;

spake וַיֹּֽאמְר֣וּ ʾāmar ah-MAHR
to אֵלֵ֡ינוּ ʾēl ale
Wherefore our elders זְֽקֵינֵינוּ֩ zāqēn za-KANE
and all וְכָל kōl kole
the inhabitants יֹֽשְׁבֵ֨י yāšab ya-SHAHV
of our country אַרְצֵ֜נוּ ʾereṣ eh-RETS
us, saying, לֵאמֹ֗ר ʾāmar ah-MAHR
Take קְח֨וּ lāqaḥ la-KAHK
with you בְיֶדְכֶ֤ם yād yahd
victuals צֵידָה֙ ṣêdâ tsay-DA
for the journey, לַדֶּ֔רֶךְ derek deh-REK
and go וּלְכ֖וּ hālak ha-LAHK
to meet לִקְרָאתָ֑ם qirʾâ keer-AH
them, and say וַֽאֲמַרְתֶּ֤ם ʾāmar ah-MAHR
unto אֲלֵיהֶם֙ ʾēl ale
your servants: עַבְדֵיכֶ֣ם ʿebed eh-VED
them, We אֲנַ֔חְנוּ ʾănaḥnû uh-nahk-NOO
therefore now וְעַתָּ֖ה ʿattâ ah-TA
make כִּרְתוּ kārat ka-RAHT
לָ֥נוּ
ye a league with us. בְרִֽית׃ bĕrît beh-REET