Telugu Bible

యెహొషువ 9:24 in Telugu

Joshua 9:24
అందుకు వారు యెహోషువను చూచినీ దేవుడైన యెహోవా ఈ సమస్త దేశమును మీకిచ్చి, మీ యెదుట నిలువకుండ ఈ దేశనివాసులనందరిని నశింపజేయునట్లు తన సేవకుడైన మోషేకు ఆజ్ఞాపించెనని నీ దాసులకు రూఢిగా తెలుపబడెను గనుక మేము మా ప్రాణముల విషయములో నీవలన మిక్కిలి భయపడి యీలాగు చేసితివిు.

Joshua 9:24 in Other Translations

King James Version (KJV)
And they answered Joshua, and said, Because it was certainly told thy servants, how that the LORD thy God commanded his servant Moses to give you all the land, and to destroy all the inhabitants of the land from before you, therefore we were sore afraid of our lives because of you, and have done this thing.

American Standard Version (ASV)
And they answered Joshua, and said, Because it was certainly told thy servants, how that Jehovah thy God commanded his servant Moses to give you all the land, and to destroy all the inhabitants of the land from before you; therefore we were sore afraid for our lives because of you, and have done this thing.

Bible in Basic English (BBE)
And, answering Joshua, they said, Because it came to the ears of your servants that the Lord your God had given orders to his servant Moses to give you all this land, and to send destruction on all the people living in it, because of you; so, fearing greatly for our lives because of you, we have done this.

Darby English Bible (DBY)
And they answered Joshua and said, Because it was certainly told thy servants how that Jehovah thy God commanded his servant Moses to give you all the land, and to destroy all the inhabitants of the land from before you; and we feared greatly for our lives because of you, and did this thing.

Webster's Bible (WBT)
And they answered Joshua, and said, Because it was certainly told thy servants, how the LORD thy God commanded his servant Moses to give you all the land, and to destroy all the inhabitants of the land from before you, therefore we were greatly afraid for our lives because of you, and have done this thing.

World English Bible (WEB)
They answered Joshua, and said, Because it was certainly told your servants, how that Yahweh your God commanded his servant Moses to give you all the land, and to destroy all the inhabitants of the land from before you; therefore we were sore afraid for our lives because of you, and have done this thing.

Young's Literal Translation (YLT)
And they answer Joshua and say, `Because it was certainly declared to thy servants, that Jehovah thy God commanded Moses His servant to give to you all the land, and to destroy all the inhabitants of the land from before you; and we fear greatly for ourselves because of you, and we do this thing;

And they answered וַיַּֽעֲנ֨וּ ʿānâ ah-NA
אֶת ʾēt ate
Joshua, יְהוֹשֻׁ֜עַ yĕhôšûaʿ yeh-hoh-SHOO-ah
and said, וַיֹּֽאמְר֗וּ ʾāmar ah-MAHR
Because כִּי֩ kee
it was certainly הֻגֵּ֨ד nāgad na-ɡAHD
told הֻגַּ֤ד nāgad na-ɡAHD
thy servants, לַֽעֲבָדֶ֙יךָ֙ ʿebed eh-VED
אֵת֩ ʾēt ate
how that אֲשֶׁ֨ר ʾăšer uh-SHER
commanded צִוָּ֜ה ṣāwâ tsa-VA
the Lord יְהוָ֤ה yĕhōwâ yeh-hoh-VA
thy God אֱלֹהֶ֙יךָ֙ ʾĕlōhîm ay-loh-HEEM
אֶת ʾēt ate
Moses מֹשֶׁ֣ה mōše moh-SHEH
his servant עַבְדּ֔וֹ ʿebed eh-VED
to give לָתֵ֤ת nātan na-TAHN
לָכֶם֙
אֶת ʾēt ate
you all כָּל kōl kole
the land, הָאָ֔רֶץ ʾereṣ eh-RETS
and to destroy וּלְהַשְׁמִ֛יד šāmad sha-MAHD
אֶת ʾēt ate
all כָּל kōl kole
the inhabitants יֹֽשְׁבֵ֥י yāšab ya-SHAHV
of the land הָאָ֖רֶץ ʾereṣ eh-RETS
from before מִפְּנֵיכֶ֑ם pānîm pa-NEEM
afraid וַנִּירָ֨א yārēʾ ya-RAY
you, therefore we were sore מְאֹ֤ד mĕʾōd meh-ODE
of our lives לְנַפְשֹׁתֵ֙ינוּ֙ nepeš neh-FESH
because מִפְּנֵיכֶ֔ם pānîm pa-NEEM
of you, and have done וַֽנַּעֲשֵׂ֖ה ʿāśâ ah-SA
אֶת ʾēt ate
thing. הַדָּבָ֥ר dābār da-VAHR
this הַזֶּֽה׃ ze zeh