లేవీయకాండము 27:26
అయితే జంతువులలో తొలిపిల్ల యెహోవాది గనుక యెవడును దాని ప్రతిష్ఠింపకూడదు; అది ఎద్దయిననేమి గొఱ్ఱమేకల మందలోనిదైననేమి యెహోవాదగును.
Only | אַךְ | ʾak | ak |
the firstling | בְּכ֞וֹר | bĕkôr | beh-HORE |
of the beasts, | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
which | יְבֻכַּ֤ר | yĕbukkar | yeh-voo-KAHR |
should be the Lord's | לַֽיהוָה֙ | layhwāh | lai-VA |
firstling, | בִּבְהֵמָ֔ה | bibhēmâ | beev-hay-MA |
no | לֹֽא | lōʾ | loh |
man | יַקְדִּ֥ישׁ | yaqdîš | yahk-DEESH |
shall sanctify | אִ֖ישׁ | ʾîš | eesh |
it; whether | אֹת֑וֹ | ʾōtô | oh-TOH |
ox, be it | אִם | ʾim | eem |
or | שׁ֣וֹר | šôr | shore |
sheep: | אִם | ʾim | eem |
it | שֶׂ֔ה | śe | seh |
is the Lord's. | לַֽיהוָ֖ה | layhwâ | lai-VA |
הֽוּא׃ | hûʾ | hoo |