లూకా సువార్త 2:46
మూడు దినములైన తరువాత ఆయన దేవాలయములో బోధకుల మధ్య కూర్చుండి, వారి మాటలను ఆలకించుచు వారిని ప్రశ్నలడుగుచు ఉండగా చూచిరి.
And | καὶ | kai | kay |
it came to pass, | ἐγένετο | egeneto | ay-GAY-nay-toh |
that after | μεθ' | meth | mayth |
three | ἡμέρας | hēmeras | ay-MAY-rahs |
days | τρεῖς | treis | trees |
they found | εὗρον | heuron | AVE-rone |
him | αὐτὸν | auton | af-TONE |
in | ἐν | en | ane |
the | τῷ | tō | toh |
temple, | ἱερῷ | hierō | ee-ay-ROH |
sitting | καθεζόμενον | kathezomenon | ka-thay-ZOH-may-none |
in | ἐν | en | ane |
the midst | μέσῳ | mesō | MAY-soh |
of the | τῶν | tōn | tone |
doctors, | διδασκάλων | didaskalōn | thee-tha-SKA-lone |
both | καὶ | kai | kay |
hearing | ἀκούοντα | akouonta | ah-KOO-one-ta |
them, | αὐτῶν | autōn | af-TONE |
and | καὶ | kai | kay |
asking questions. | ἐπερωτῶντα | eperōtōnta | ape-ay-roh-TONE-ta |
them | αὐτούς· | autous | af-TOOS |