Luke 23:6
పిలాతు ఈ మాట వినిఈ మనుష్యుడు గలిలయుడా అని అడిగి
Luke 23:6 in Other Translations
King James Version (KJV)
When Pilate heard of Galilee, he asked whether the man were a Galilaean.
American Standard Version (ASV)
But when Pilate heard it, he asked whether the man were a Galilaean.
Bible in Basic English (BBE)
But at these words Pilate said, Is the man a Galilaean?
Darby English Bible (DBY)
But Pilate, having heard Galilee [named], demanded if the man were a Galilaean;
World English Bible (WEB)
But when Pilate heard Galilee mentioned, he asked if the man was a Galilean.
Young's Literal Translation (YLT)
And Pilate having heard of Galilee, questioned if the man is a Galilean,
| When | Πιλᾶτος | pilatos | pee-LA-tose |
| Pilate | δὲ | de | thay |
| heard | ἀκούσας | akousas | ah-KOO-sahs |
| of Galilee, | Γαλιλαίαν | galilaian | ga-lee-LAY-an |
| asked he | ἐπηρώτησεν | epērōtēsen | ape-ay-ROH-tay-sane |
| whether | εἰ | ei | ee |
| the | ὁ | ho | oh |
| man | ἄνθρωπος | anthrōpos | AN-throh-pose |
| were | Γαλιλαῖός | galilaios | ga-lee-LAY-OSE |
| a Galilaean. | ἐστιν· | estin | ay-steen |
Cross Reference
లూకా సువార్త 13:1
పిలాతు గలిలయులైన కొందరి రక్తము వారి బలులతో కలిపియుండెను. ఆ కాలమున అక్కడనున్న కొందరు ఆ సంగతి యేసుతో చెప్పగా
అపొస్తలుల కార్యములు 5:37
వానికి తరువాత జనసంఖ్య దినములలో గలిలయుడైన యూదా అను ఒకడు వచ్చి, ప్రజలను తనతో కూడ తిరుగుబాటుచేయ ప్రేరేపించెను; వాడుకూడ నశించెను, వానికి లోబడినవారందరును చెదరి పోయిరి.