Mark 11:12
మరునాడు వారు బేతనియనుండి వెళ్లుచుండగా ఆయన ఆకలిగొని
Mark 11:12 in Other Translations
King James Version (KJV)
And on the morrow, when they were come from Bethany, he was hungry:
American Standard Version (ASV)
And on the morrow, when they were come out from Bethany, he hungered.
Bible in Basic English (BBE)
And on the day after, when they had come out from Bethany, he was in need of food.
Darby English Bible (DBY)
And on the morrow, when they were gone out of Bethany, he hungered.
World English Bible (WEB)
The next day, when they had come out from Bethany, he was hungry.
Young's Literal Translation (YLT)
And on the morrow, they having come forth from Bethany, he hungered,
| And | Καὶ | kai | kay |
| on the | τῇ | tē | tay |
| morrow, | ἐπαύριον | epaurion | ape-A-ree-one |
| when they | ἐξελθόντων | exelthontōn | ayks-ale-THONE-tone |
| come were | αὐτῶν | autōn | af-TONE |
| from | ἀπὸ | apo | ah-POH |
| Bethany, | Βηθανίας | bēthanias | vay-tha-NEE-as |
| he was hungry: | ἐπείνασεν | epeinasen | ay-PEE-na-sane |
Cross Reference
మత్తయి సువార్త 4:2
నలువది దినములు నలువదిరాత్రులు ఉపవాసముండిన పిమ్మట ఆయన ఆకలిగొనగా
మత్తయి సువార్త 21:18
ఉదయమందు పట్టణమునకు మరల వెళ్లుచుండగా ఆయన ఆకలిగొనెను.
లూకా సువార్త 4:2
అపవాదిచేత1 శోధింపబడుచుండెను. ఆ దినము లలో ఆయన ఏమియు తినలేదు. అవి తీరిన తరువాత ఆయన ఆకలిగొనగా
యోహాను సువార్త 4:6
అక్కడ యాకోబు బావి యుండెను గనుక యేసు ప్రయాణమువలన అలసియున్న రీతినే ఆ బావి యొద్ద కూర్చుండెను; అప్పటికి ఇంచుమించు పండ్రెండు గంటలాయెను.
యోహాను సువార్త 4:31
ఆ లోగా శిష్యులుబోధకుడా, భోజనము చేయుమని ఆయనను వేడుకొనిరి.
యోహాను సువార్త 19:28
అటుతరువాత సమస్తమును అప్పటికి సమాప్తమైనదని యేసు ఎరిగి, లేఖనము నెరవేరునట్లునేను దప్పిగొను చున్నాననెను.
హెబ్రీయులకు 2:17
కావున ప్రజల పాపములకు పరిహారము కలుగజేయుటకై, దేవుని సంబంధమైన కార్య ములలో కనికరమును నమ్మకమునుగల ప్రధానయాజకుడగు నిమిత్తము, అన్నివిషయములలో ఆయన తన సహోదరుల వంటివాడు కావలసివచ్చెను.