Mark 12:29
అందుకు యేసుప్రధానమైనది ఏదనగాఓ ఇశ్రాయేలూ, వినుము; మన దేవుడైన ప్రభువు అద్వితీయ ప్రభువు.
Mark 12:29 in Other Translations
King James Version (KJV)
And Jesus answered him, The first of all the commandments is, Hear, O Israel; The Lord our God is one Lord:
American Standard Version (ASV)
Jesus answered, The first is, Hear, O Israel; The Lord our God, the Lord is one:
Bible in Basic English (BBE)
Jesus said in answer, The first is, Give ear, O Israel: The Lord our God is one Lord;
Darby English Bible (DBY)
And Jesus answered him, [The] first commandment of all [is], Hear, Israel: the Lord our God is one Lord;
World English Bible (WEB)
Jesus answered, "The greatest is, 'Hear, Israel, the Lord our God, the Lord is one:
Young's Literal Translation (YLT)
and Jesus answered him -- `The first of all the commands `is', Hear, O Israel, the Lord is our God, the Lord is one;
| ὁ | ho | oh | |
| And | δὲ | de | thay |
| Jesus | Ἰησοῦς | iēsous | ee-ay-SOOS |
| answered | ἀπεκρίθη | apekrithē | ah-pay-KREE-thay |
| him, | αὐτῷ, | autō | af-TOH |
| ὅτι | hoti | OH-tee | |
| The first | Πρώτη | prōtē | PROH-tay |
| of all | πασῶν | pasōn | pa-SONE |
| the | τῶν | tōn | tone |
| commandments | ἐντολῶν, | entolōn | ane-toh-LONE |
| is, Hear, | Ἄκουε | akoue | AH-koo-ay |
| O Israel; | Ἰσραήλ | israēl | ees-ra-ALE |
| Lord The | κύριος | kyrios | KYOO-ree-ose |
| our | ὁ | ho | oh |
| God | θεὸς | theos | thay-OSE |
| is | ἡμῶν | hēmōn | ay-MONE |
| one | κύριος | kyrios | KYOO-ree-ose |
| Lord: | εἷς | heis | ees |
| ἐστίν | estin | ay-STEEN |
Cross Reference
ద్వితీయోపదేశకాండమ 6:4
ఇశ్రాయేలూ వినుము. మన దేవుడైన యెహోవా అద్వితీయుడగు యెహోవా.
యూదా 1:25
మన ప్రభువైన యేసు క్రీస్తుద్వారా, మహిమయు మహాత్మ్య మును ఆధిపత్యమును అధికారమును యుగములకు పూర్వ మును ఇప్పుడును సర్వయుగములును కలుగును గాక.
యాకోబు 2:19
దేవుడొక్కడే అని నీవు నమ్ముచున్నావు. ఆలాగునమ్ముట మంచిదే; దయ్యములును నమి్మ వణకుచున్నవి.
గలతీయులకు 3:20
మధ్యవర్తి యొకనికి మధ్యవర్తి కాడు గాని దేవుడొక్కడే.
1 కొరింథీయులకు 8:4
కాబట్టి విగ్రహ ములకు బలిగా అర్పించినవాటిని తినుట విషయము : లోకమందు విగ్రహము వట్టిదనియు, ఒక్కడే దేవుడు తప్ప వేరొక దేవుడు లేడనియు ఎరుగుదుము.
రోమీయులకు 3:30
దేవుడు ఒకడే గనుక, ఆయన సున్నతి గలవారిని విశ్వాస మూలముగాను, సున్నతి లేనివారిని విశ్వాసముద్వారాను, నీతిమంతులనుగా తీర్చును.
1 తిమోతికి 2:5
దేవుడొక్కడే, దేవునికిని నరులకును మధ్య వర్తియు ఒక్కడే; ఆయన క్రీస్తుయేసను నరుడు.
లూకా సువార్త 10:27
అతడునీ దేవుడైన ప్రభువును నీ పూర్ణ హృదయముతోను, నీ పూర్ణమనస్సుతోను, నీ పూర్ణ శక్తితోను, నీ పూర్ణవివేకము తోను ప్రేమింపవలెననియు, నిన్నువలె నీ పొరుగువాని ప్రే
మార్కు సువార్త 12:32
ఆ శాస్త్రిబోధకుడా, బాగుగా చెప్పితివి; ఆయన అద్వితీయుడనియు, ఆయన తప్ప వేరొకడు లేడనియు నీవు చెప్పిన మాట సత్యమే.
మత్తయి సువార్త 23:9
మరియు భూమిమీద ఎవనికైనను తండ్రి అని పేరుపెట్టవద్దు; ఒక్కడే మీ తండ్రి; ఆయన పరలోకమందున్నాడు.
1 తిమోతికి 1:5
ఉపదేశసారమేదనగా, పవిత్ర హృదయమునుండియు, మంచి మనస్సాక్షినుండియు, నిష్కపటమైన విశ్వాసము నుండియు కలుగు ప్రేమయే.
మత్తయి సువార్త 10:37
తండ్రినైనను తల్లినైనను నా కంటె ఎక్కువగా ప్రేమించువాడు నాకు పాత్రుడుకాడు; కుమారునినైనను కుమార్తెనైనను నాకంటె ఎక్కు వగా ప్రేమించువాడు నాకు పాత్రుడు కాడు;
సామెతలు 23:26
నా కుమారుడా, నీ హృదయమును నాకిమ్ము నా మార్గములు నీ కన్నులకు ఇంపుగా నుండనిమ్ము,
ద్వితీయోపదేశకాండమ 30:6
మరియు నీవు బ్రదుకుటకై నీ పూర్ణ హృదయముతోను నీ పూర్ణాత్మ తోను, నీ దేవుడైన యెహో వాను ప్రేమించునట్లు నీ దేవుడైన యెహోవా తనకు లోబడుటకు నీ హృదయమునకును నీ సంతతివారి హృద యమునకును సున్నతి చేయును.
ద్వితీయోపదేశకాండమ 10:12
కాబట్టి ఇశ్రాయేలూ, నీ దేవుడైన యెహోవాకు భయ పడి ఆయన మార్గములన్నిటిలో నడుచుచు, ఆయనను ప్రేమించి, నీ దేవుడైన యెహోవాను నీ పూర్ణ మనస్సుతోను నీ పూర్ణాత్మతోను సేవించి,