Mark 16:7
మీరు వెళ్లి ఆయన మీకంటె ముందుగా గలిలయలోనికి వెళ్లుచున్నా డనియు, ఆయన మీతో చెప్పినట్టు అక్కడ మీరు ఆయనను చూతురనియు ఆయన శిష్యులతోను పేతురు తోను చెప్పుడనెను.
Mark 16:7 in Other Translations
King James Version (KJV)
But go your way, tell his disciples and Peter that he goeth before you into Galilee: there shall ye see him, as he said unto you.
American Standard Version (ASV)
But go, tell his disciples and Peter, He goeth before you into Galilee: there shall ye see him, as he said unto you.
Bible in Basic English (BBE)
But go, say to his disciples and to Peter, He goes before you into Galilee: there you will see him, as he said to you.
Darby English Bible (DBY)
But go, tell his disciples and Peter, he goes before you into Galilee; there shall ye see him, as he said to you.
World English Bible (WEB)
But go, tell his disciples and Peter, 'He goes before you into Galilee. There you will see him, as he said to you.'"
Young's Literal Translation (YLT)
and go, say to his disciples, and Peter, that he doth go before you to Galilee; there ye shall see him, as he said to you.'
| But | ἀλλ' | all | al |
| go your way, | ὑπάγετε | hypagete | yoo-PA-gay-tay |
| tell | εἴπατε | eipate | EE-pa-tay |
| his | τοῖς | tois | toos |
| μαθηταῖς | mathētais | ma-thay-TASE | |
| disciples | αὐτοῦ | autou | af-TOO |
| and | καὶ | kai | kay |
| τῷ | tō | toh | |
| Peter | Πέτρῳ | petrō | PAY-troh |
| that | ὅτι | hoti | OH-tee |
| before goeth he | Προάγει | proagei | proh-AH-gee |
| you | ὑμᾶς | hymas | yoo-MAHS |
| into | εἰς | eis | ees |
| τὴν | tēn | tane | |
| Galilee: | Γαλιλαίαν· | galilaian | ga-lee-LAY-an |
| there | ἐκεῖ | ekei | ake-EE |
| see ye shall | αὐτὸν | auton | af-TONE |
| him, | ὄψεσθε | opsesthe | OH-psay-sthay |
| as | καθὼς | kathōs | ka-THOSE |
| he said | εἶπεν | eipen | EE-pane |
| unto you. | ὑμῖν | hymin | yoo-MEEN |
Cross Reference
మార్కు సువార్త 14:28
అయితే నేను లేచిన తరువాత మీకంటె ముందుగా గలిలయ లోనికి వెళ్లెదననెను.
మత్తయి సువార్త 26:32
నేను లేచిన తరువాత మీకంటె ముందుగా గలిలయకు వెళ్లెద ననెను.
మత్తయి సువార్త 28:16
పదునొకండుమంది శిష్యులు యేసు తమకు నిర్ణయించిన గలిలయలోని కొండకు వెళ్లిరి.
మత్తయి సువార్త 28:10
యేసుభయపడకుడి; మీరు వెళ్లి, నా సహోదరులు గలిలయకు వెళ్లవలెననియు వారక్కడ నన్ను చూతురనియు వారికి తెలుపుడనెను.
మత్తయి సువార్త 28:7
త్వరగా వెళ్లి, ఆయన మృతులలోనుండి లేచియున్నాడని ఆయన శిష్యులకు తెలియజేయుడి; ఇదిగో ఆయన గలిలయలోనికి మీకు ముందుగా వెళ్లు చున్నాడు, అక్కడ మీరు ఆయనను చూతురు; ఇదిగో మీతో చెప్పితిననెను.
యోహాను సువార్త 21:1
అటుతరువాత యేసు తిబెరియ సముద్రతీరమున శిష్యులకు మరల తన్ను ప్రత్యక్షపరచుకొనెను. ఆయన తన్ను ప్రత్యక్షపరచుకొనిన విధమేదనగా
2 కొరింథీయులకు 2:7
గనుక మీరిక వానిని శిక్షింపక క్షమించి ఆదరించుట మంచిది. లేనియెడల ఒకవేళ వాడు అత్యధికమైన దుఃఖములో మునిగిపోవును.
1 కొరింథీయులకు 15:5
ఆయన కేఫాకును, తరువాత పండ్రెండుగురికిని కనబడెను.
అపొస్తలుల కార్యములు 13:31
ఆయన గలిలయనుండి యెరూషలేమునకు తనతోకూడ వచ్చిన వారికి అనేకదినములు కనబడెను; వారిప్పుడు ప్రజల యెదుట ఆయనకు సాక్షులై యున్నారు.
మార్కు సువార్త 14:66
పేతురు ముంగిటి క్రిందిభాగములో ఉండగా ప్రధాన యాజకుని పనికత్తెలలో ఒకతె వచ్చి
మార్కు సువార్త 14:50
అప్పుడు వారందరు ఆయనను విడిచి పారిపోయిరి.