Matthew 23:26
గ్రుడ్డిపరిసయ్యుడా, గిన్నెయు పళ్లెమును వెలుపల శుద్ధియగునట్టుగా ముందు వాటిలోపల శుద్ధిచేయుము.
Matthew 23:26 in Other Translations
King James Version (KJV)
Thou blind Pharisee, cleanse first that which is within the cup and platter, that the outside of them may be clean also.
American Standard Version (ASV)
Thou blind Pharisee, cleanse first the inside of the cup and of the platter, that the outside thereof may become clean also.
Bible in Basic English (BBE)
You blind Pharisee, first make clean the inside of the cup and of the plate, so that the outside may become equally clean.
Darby English Bible (DBY)
Blind Pharisee, make clean first the inside of the cup and of the dish, that their outside also may become clean.
World English Bible (WEB)
You blind Pharisee, first clean the inside of the cup and of the platter, that the outside of it may become clean also.
Young's Literal Translation (YLT)
`Blind Pharisee! cleanse first the inside of the cup and the plate, that the outside of them also may become clean.
| Thou blind | Φαρισαῖε | pharisaie | fa-ree-SAY-ay |
| Pharisee, | τυφλέ | typhle | tyoo-FLAY |
| cleanse | καθάρισον | katharison | ka-THA-ree-sone |
| first | πρῶτον | prōton | PROH-tone |
| that | τὸ | to | toh |
| which is within | ἐντὸς | entos | ane-TOSE |
| the | τοῦ | tou | too |
| cup | ποτηρίου | potēriou | poh-tay-REE-oo |
| and | καὶ | kai | kay |
| τῆς | tēs | tase | |
| platter, | παροψίδος, | paropsidos | pa-roh-PSEE-those |
| that | ἵνα | hina | EE-na |
| the | γένηται | genētai | GAY-nay-tay |
| outside | καὶ | kai | kay |
| them of | τὸ | to | toh |
| may be | ἐκτὸς | ektos | ake-TOSE |
| clean | αὐτῶν | autōn | af-TONE |
| also. | καθαρόν | katharon | ka-tha-RONE |
Cross Reference
యాకోబు 4:8
దేవునియొద్దకు రండి, అప్పుడాయన మీయొద్దకు వచ్చును, పాపులారా, మీ చేతులను శుభ్రముచేసికొనుడి; ద్విమనస్కులారా, మీ హృదయములను పరిశుద్ధపరచుకొనుడి.
యెషయా గ్రంథము 55:7
భక్తిహీనులు తమ మార్గమును విడువవలెను దుష్టులు తమ తలంపులను మానవలెను వారు యెహోవావైపు తిరిగినయెడల ఆయన వారి యందు జాలిపడును వారు మన దేవునివైపు తిరిగినయెడల ఆయన బహుగా క్షమించును.
యిర్మీయా 4:14
యెరూష లేమా, నీవు రక్షింపబడునట్లు నీ హృదయములోనుండి చెడుతనము కడిగివేసికొనుము, ఎన్నాళ్లవరకు నీ దుష్టాభి ప్రాయములు నీకు కలిగియుండును?
యిర్మీయా 13:27
నీ వ్యభిచారమును నీ సకిలింపును నీ జార కార్యములను కామాతురతను నేనెరుగుదును; పొలములలో నున్న మెట్టలమీద నీ హేయ క్రియలు నాకు కనబడు చున్నవి; యెరూషలేమా, నీకు శ్రమ, నిన్ను నీవు పవిత్ర పరచు కొననొల్లవు; ఇక నెంత కాలము ఈలాగు జరుగును?
యెహెజ్కేలు 18:31
మీరు జరిగించిన అక్రమ క్రియలన్నిటిని విడిచి నూతన హృదయమును నూతన బుద్దియు తెచ్చుకొనుడి. ఇశ్రా యేలీయులారా, మీరెందుకు మరణము నొందుదురు? ఇదే ప్రభువగు యెహోవా వాక్కు.
మత్తయి సువార్త 12:33
చెట్టు మంచిదని యెంచి దాని పండును మంచిదే అని యెంచుడి; లేదా, చెట్టు చెడ్డదని యెంచి దాని పండును చెడ్డదే అని యెంచుడి. చెట్టు దాని పండువలన తెలియబడును.
లూకా సువార్త 6:45
సజ్జనుడు, తన హృద యమను మంచి ధననిధిలోనుండి సద్విషయములను బయ టికి తెచ్చును; దుర్జనుడు చెడ్డ ధననిధిలోనుండి దుర్విషయ ములను బయటికి తెచ్చును. హృదయము నిండియుండు దానినిబట్టి యొకని నోరు మాటలాడును.
2 కొరింథీయులకు 7:1
ప్రియులారా, మనకు ఈ వాగ్దానములు ఉన్నవి గనుక దేవుని భయముతో పరిశుద్ధతను సంపూర్తిచేసి కొనుచు, శరీరమునకును ఆత్మకును కలిగిన సమస్త కల్మషము నుండి మనలను పవిత్రులనుగా చేసికొందము.
హెబ్రీయులకు 10:22
మనస్సాక్షికి కల్మషము తోచకుండునట్లు ప్రోక్షింపబడిన హృదయములు గలవారమును, నిర్మలమైన ఉదకముతో స్నానముచేసిన శరీరములు గలవారమునై యుండి, విశ్వాసవిషయములో సంపూర్ణ నిశ్చయత కలిగి, యథార్థమైన హృదయముతో మనము దేవుని సన్ని ధానమునకు చేరుదము.