Matthew 5:31
తన భార్యను విడనాడు వాడు ఆమెకు పరిత్యాగ పత్రిక యియ్యవలెనని చెప్ప బడియున్నది గదా;
Matthew 5:31 in Other Translations
King James Version (KJV)
It hath been said, Whosoever shall put away his wife, let him give her a writing of divorcement:
American Standard Version (ASV)
It was said also, Whosoever shall put away his wife, let him give her a writing of divorcement:
Bible in Basic English (BBE)
Again, it was said, Whoever puts away his wife has to give her a statement in writing for this purpose:
Darby English Bible (DBY)
It has been said too, Whosoever shall put away his wife, let him give her a letter of divorce.
World English Bible (WEB)
"It was also said, 'Whoever shall put away his wife, let him give her a writing of divorce,'
Young's Literal Translation (YLT)
`And it was said, That whoever may put away his wife, let him give to her a writing of divorce;
| Ἐῤῥέθη | errhethē | are-RAY-thay | |
| It hath been said, | δέ, | de | thay |
| ὅτι | hoti | OH-tee | |
| Whosoever | ὃς | hos | ose |
| ἂν | an | an | |
| shall put away | ἀπολύσῃ | apolysē | ah-poh-LYOO-say |
| his | τὴν | tēn | tane |
| γυναῖκα | gynaika | gyoo-NAY-ka | |
| wife, | αὐτοῦ | autou | af-TOO |
| let him give | δότω | dotō | THOH-toh |
| her | αὐτῇ | autē | af-TAY |
| a writing of divorcement: | ἀποστάσιον | apostasion | ah-poh-STA-see-one |
Cross Reference
ద్వితీయోపదేశకాండమ 24:1
ఒకడు స్త్రీని పరిగ్రహించి ఆమెను పెండ్లిచేసి కొనిన తరువాత ఆమెయందు మానభంగసూచన ఏదో ఒకటి అతనికి కనబడినందున ఆమెమీద అతనికి ఇష్టము తప్పినయెడల, అతడు ఆమెకు పరిత్యాగ పత్రము వ్రాయించి ఆమెచేతికిచ్చి తన యింటనుండి ఆమెను పంపివేయవలెను.
యిర్మీయా 3:1
మరియు ఒకడు తన భార్యను త్యజించగా ఆమె అతనియొద్దనుండి తొలగిపోయి వేరొక పురుషునిదైన తరువాత అతడు ఆమెయొద్దకు తిరిగిచేరునా? ఆలాగు జరుగు దేశము బహుగా అపవిత్రమగును గదా; అయినను నీవు అనేకులైన విటకాండ్రతో వ్యభిచారము చేసినను నాయొద్దకు తిరిగిరమ్మని యెహోవా సెలవిచ్చుచున్నాడు.
మత్తయి సువార్త 19:7
అందుకు వారుఆలాగైతే పరిత్యాగ పత్రికనిచ్చి ఆమెను విడనాడుమని మోషే యెందుకు ఆజ్ఞాపించెనని వారాయనను అడుగగా
మత్తయి సువార్త 19:3
పరిసయ్యులు ఆయనను శోధింపవలెనని ఆయనయొద్దకు వచ్చిఏ హేతువుచేతనైనను పురుషుడు తన భార్యను విడనాడుట న్యాయమా? అని అడుగగా
మార్కు సువార్త 10:2
పరిసయ్యులు ఆయనయొద్దకు వచ్చి, ఆయనను శోధించుటకైపురుషుడు తన భార్యను విడనాడుట న్యాయమా? అని ఆయన నడిగిరి.