Matthew 8:23
ఆయన దోనె యెక్కినప్పుడు ఆయన శిష్యులు ఆయన వెంట వెళ్లిరి.
Matthew 8:23 in Other Translations
King James Version (KJV)
And when he was entered into a ship, his disciples followed him.
American Standard Version (ASV)
And when he was entered into a boat, his disciples followed him.
Bible in Basic English (BBE)
And when he had got into a boat, his disciples went after him.
Darby English Bible (DBY)
And he went on board ship and his disciples followed him;
World English Bible (WEB)
When he got into a boat, his disciples followed him.
Young's Literal Translation (YLT)
And when he entered into the boat his disciples did follow him,
| And | Καὶ | kai | kay |
| when he was | ἐμβάντι | embanti | ame-VAHN-tee |
| entered | αὐτῷ | autō | af-TOH |
| into | εἰς | eis | ees |
| τὸ | to | toh | |
| ship, a | πλοῖον | ploion | PLOO-one |
| his | ἠκολούθησαν | ēkolouthēsan | ay-koh-LOO-thay-sahn |
| αὐτῷ | autō | af-TOH | |
| disciples | οἱ | hoi | oo |
| followed | μαθηταὶ | mathētai | ma-thay-TAY |
| him. | αὐτοῦ | autou | af-TOO |
Cross Reference
లూకా సువార్త 8:22
మరియొకనాడు ఆయన తన శిష్యులతోకూడ ఒక దోనెయెక్కి సరస్సు అద్దరికి పోదమని వారితో చెప్పగా, వారు ఆ దోనెను త్రోసి బయలుదేరిరి.
మార్కు సువార్త 4:36
వారు జనులను పంపివేసి, ఆయనను ఉన్నపాటున చిన్నదోనెలో తీసికొనిపోయిరి; ఆయనవెంబడి మరికొన్ని దోనెలు వచ్చెను.
మత్తయి సువార్త 9:1
తరువాత ఆయన దోనె యెక్కి సముద్రము దాటి తన పట్టణములో ప్రవేశింపగా
లూకా సువార్త 7:22
అప్పుడాయనమీరు వెళ్లి, కన్నవాటిని విన్న వాటిని యోహానుకు తెలుపుడి. గ్రుడ్డివారు చూపు పొందు చున్నారు, కుంటివారు నడుచుచున్నారు, కుష్ఠ రోగులు శుద్ధులగుచున్నారు, చెవిటి వారు వినుచ