సామెతలు 30:17
తండ్రిని అపహసించి తల్లి మాట విననొల్లని వాని కన్ను లోయ కాకులు పీకును పక్షిరాజు పిల్లలు దానిని తినును.
The eye | עַ֤יִן׀ | ʿayin | AH-yeen |
that mocketh | תִּֽלְעַ֣ג | tilĕʿag | tee-leh-Aɡ |
at his father, | לְאָב֮ | lĕʾāb | leh-AV |
despiseth and | וְתָבֻ֪ז | wĕtābuz | veh-ta-VOOZ |
to obey | לִֽיקְּהַ֫ת | lîqqĕhat | lee-keh-HAHT |
his mother, | אֵ֥ם | ʾēm | ame |
ravens the | יִקְּר֥וּהָ | yiqqĕrûhā | yee-keh-ROO-ha |
of the valley | עֹרְבֵי | ʿōrĕbê | oh-reh-VAY |
out, it pick shall | נַ֑חַל | naḥal | NA-hahl |
and the young | וְֽיֹאכְל֥וּהָ | wĕyōʾkĕlûhā | veh-yoh-heh-LOO-ha |
eagles | בְנֵי | bĕnê | veh-NAY |
shall eat | נָֽשֶׁר׃ | nāšer | NA-sher |