Psalm 77:12
నీ కార్యమంతయు నేను ధ్యానించుకొందును నీ క్రియలను నేను ధ్యానించుకొందును.
Psalm 77:12 in Other Translations
King James Version (KJV)
I will meditate also of all thy work, and talk of thy doings.
American Standard Version (ASV)
I will meditate also upon all thy work, And muse on thy doings.
Bible in Basic English (BBE)
I will give thought to all your work, while my mind goes over your acts of power.
Darby English Bible (DBY)
And I will meditate upon all thy work, and muse upon thy doings.
Webster's Bible (WBT)
I will remember the works of the LORD: surely I will remember thy wonders of old.
World English Bible (WEB)
I will also meditate on all your work, And consider your doings.
Young's Literal Translation (YLT)
And I have meditated on all Thy working, And I talk concerning Thy doings.
| I will meditate | וְהָגִ֥יתִי | wĕhāgîtî | veh-ha-ɡEE-tee |
| also of all | בְכָל | bĕkāl | veh-HAHL |
| work, thy | פָּעֳלֶ֑ךָ | pāʿŏlekā | pa-oh-LEH-ha |
| and talk | וּֽבַעֲלִ֖ילוֹתֶ֣יךָ | ûbaʿălîlôtêkā | oo-va-uh-LEE-loh-TAY-ha |
| of thy doings. | אָשִֽׂיחָה׃ | ʾāśîḥâ | ah-SEE-ha |
Cross Reference
ద్వితీయోపదేశకాండమ 6:7
నీవు నీ కుమా రులకు వాటిని అభ్యసింపజేసి, నీ యింట కూర్చుండునప్పు డును త్రోవను నడుచునప్పుడును పండుకొనునప్పుడును లేచునప్పుడును వాటినిగూర్చి మాటలాడవలెను; సూచ నగా వాటిని నీ చేతికి కట్టు కొనవలెను.
కీర్తనల గ్రంథము 71:24
వారు అవమానము పొందియున్నారు కాగా నా నాలుక దినమెల్ల నీ నీతిని వర్ణించును.
కీర్తనల గ్రంథము 104:34
ఆయననుగూర్చిన నా ధ్యానము ఆయనకు ఇంపుగా నుండునుగాక నేను యెహోవాయందు సంతోషించెదను.
కీర్తనల గ్రంథము 105:2
ఆయననుగూర్చి పాడుడి ఆయనను కీర్తించుడి ఆయన ఆశ్చర్య కార్యములన్నిటినిగూర్చి సంభాషణ చేయుడి
కీర్తనల గ్రంథము 143:5
పూర్వదినములు జ్ఞాపకము చేసికొనుచున్నాను నీ క్రియలన్నియు ధ్యానించుచున్నాను. నేను నీ చేతుల పని యోచించుచున్నాను
కీర్తనల గ్రంథము 145:4
ఒక తరమువారు మరియొక తరమువారియెదుట నీ క్రియలను కొనియాడుదురు నీ పరాక్రమక్రియలను తెలియజేయుదురు
కీర్తనల గ్రంథము 145:11
ఆయన రాజ్య మహోన్నత ప్రభావమును ఆయన బలమును నరులకు తెలియజేయుటకై
లూకా సువార్త 24:14
జరిగిన ఈ సంగతులన్ని టినిగూర్చి యొక రితో నొకరు సంభాషించుచుండిరి.