Revelation 18:1
అటుతరువాత మహాధికారముగల వేరొక దూత పరలోకమునుండి దిగివచ్చుట చూచితిని. అతని మహిమచేత భూమి ప్రకాశించెను.
Revelation 18:1 in Other Translations
King James Version (KJV)
And after these things I saw another angel come down from heaven, having great power; and the earth was lightened with his glory.
American Standard Version (ASV)
After these things I saw another angel coming down out of heaven, having great authority; and the earth was lightened with his glory.
Bible in Basic English (BBE)
After these things I saw another angel coming down out of heaven, having great authority; and the earth was bright with his glory.
Darby English Bible (DBY)
After these things I saw another angel descending out of the heaven, having great authority: and the earth was lightened with his glory.
World English Bible (WEB)
After these things, I saw another angel coming down out of the sky, having great authority. The earth was illuminated with his glory.
Young's Literal Translation (YLT)
And after these things I saw another messenger coming down out of the heaven, having great authority, and the earth was lightened from his glory,
| And | καὶ | kai | kay |
| after | Μετὰ | meta | may-TA |
| these things | ταῦτα | tauta | TAF-ta |
| I saw | εἶδον | eidon | EE-thone |
| another | ἄλλον | allon | AL-lone |
| angel | ἄγγελον | angelon | ANG-gay-lone |
| come down | καταβαίνοντα | katabainonta | ka-ta-VAY-none-ta |
| from | ἐκ | ek | ake |
| heaven, | τοῦ | tou | too |
| having | οὐρανοῦ | ouranou | oo-ra-NOO |
| great | ἔχοντα | echonta | A-hone-ta |
| power; | ἐξουσίαν | exousian | ayks-oo-SEE-an |
| and | μεγάλην | megalēn | may-GA-lane |
| the | Καὶ | kai | kay |
| was earth | ἡ | hē | ay |
| lightened | γῆ | gē | gay |
| with | ἐφωτίσθη | ephōtisthē | ay-foh-TEE-sthay |
| his | ἐκ | ek | ake |
| τῆς | tēs | tase | |
| glory. | δόξης | doxēs | THOH-ksase |
| αὐτοῦ | autou | af-TOO |
Cross Reference
యెహెజ్కేలు 43:2
ఇశ్రాయేలీయుల దేవుని ప్రభావము తూర్పుదిక్కున కనబడెను; దానినుండి పుట్టిన ధ్వని విస్తారజలముల ధ్వనివలె వినబడెను, ఆయన ప్రకా శముచేత భూమి ప్రజ్వరిల్లెను.
ప్రకటన గ్రంథము 17:1
ఆ యేడు పాత్రలను పట్టుకొనియున్న యేడుగురుదేవదూతలలో ఒకడువచ్చి నాతో మాటలాడుచు ఈలాగు చెప్పెను. నీవిక్కడికి రమ్ము, విస్తార జలములమీద కూర్చున్న మహావేశ్యకు చేయబడు తీర్పు నీకు కనుపరచె దను;
యెషయా గ్రంథము 60:1
నీకు వెలుగు వచ్చియున్నది, లెమ్ము, తేజరిల్లుము యెహోవా మహిమ నీమీద ఉదయించెను.
లూకా సువార్త 17:24
ఆకాశము క్రింద ఒక దిక్కునుండి మెరుపుమెరిసి, ఆకాశముక్రింద మరియొక దిక్కున కేలాగు ప్రకాశించునో ఆలాగున మనుష్యకుమారుడు తన దినమున ఉండును.
2 థెస్సలొనీకయులకు 2:8
అప్పుడా ధర్మవిరోధి బయలుపరచబడును. ప్రభువైన యేసు తన నోటియూపిరిచేత వానిని సంహరించి తన ఆగమన ప్రకాశముచేత నాశనము చేయును.
ప్రకటన గ్రంథము 10:1
బలిష్ఠుడైన వేరొక దూత పరలోకమునుండి దిగివచ్చుట చూచితిని. ఆయన మేఘము ధరించుకొని యుండెను, ఆయన శిరస్సుమీద ఇంద్రధనుస్సుండెను; ఆయన ముఖము సూర్యబింబమువలెను ఆయన పాదములు అగ్నిస్తంభములవలెను ఉండెను.
ప్రకటన గ్రంథము 17:7
ఆ దూత నాతో ఇట్లనెనునీవేల ఆశ్చర్యపడితివి? యీ స్త్రీనిగూర్చిన మర్మమును, ఏడు తలలును పది కొమ్ములును గలిగి దాని మోయుచున్న క్రూరమృగమునుగూర్చిన మర్మమును నేను నీకు తెలిపెదను.
ప్రకటన గ్రంథము 21:23
ఆ పట్టణములో ప్రకాశించుటకై సూర్యుడైనను చంద్రుడైనను దానికక్కరలేదు; దేవుని మహిమయే దానిలో ప్రకాశించుచున్నది. గొఱ్ఱపిల్లయే దానికి దీపము.