రోమీయులకు 16:25
సమస్తమైన అన్యజనులు విశ్వాసమునకు విధేయులగు నట్లు, అనాదినుండి రహస్యముగా ఉంచబడి యిప్పుడు ప్రత్యక్షపరచబడిన మర్మము, నిత్యదేవుని ఆజ్ఞప్రకారము ప్రవక్తల లేఖనములద్వారా వారికి తెలుపబడియున్నది. ఈ మర్మమును అనుసరించియున్న నా సువార్త ప్రకారము గాను,
Now | Τῷ | tō | toh |
to him that is of | δὲ | de | thay |
power | δυναμένῳ | dynamenō | thyoo-na-MAY-noh |
to stablish | ὑμᾶς | hymas | yoo-MAHS |
you | στηρίξαι | stērixai | stay-REE-ksay |
according to | κατὰ | kata | ka-TA |
my | τὸ | to | toh |
εὐαγγέλιόν | euangelion | ave-ang-GAY-lee-ONE | |
gospel, | μου | mou | moo |
and | καὶ | kai | kay |
the | τὸ | to | toh |
preaching | κήρυγμα | kērygma | KAY-ryoog-ma |
Jesus of | Ἰησοῦ | iēsou | ee-ay-SOO |
Christ, | Χριστοῦ | christou | hree-STOO |
according to | κατὰ | kata | ka-TA |
the revelation | ἀποκάλυψιν | apokalypsin | ah-poh-KA-lyoo-pseen |
of the mystery, | μυστηρίου | mystēriou | myoo-stay-REE-oo |
χρόνοις | chronois | HROH-noos | |
which was kept secret | αἰωνίοις | aiōniois | ay-oh-NEE-oos |
since the world began, | σεσιγημένου | sesigēmenou | say-see-gay-MAY-noo |