Romans 5:1
కాబట్టి విశ్వాసమూలమున మనము నీతిమంతులముగా తీర్చబడి, మన ప్రభువైన యేసుక్రీస్తుద్వారా దేవునితో సమాధానము కలిగియుందము
Romans 5:1 in Other Translations
King James Version (KJV)
Therefore being justified by faith, we have peace with God through our Lord Jesus Christ:
American Standard Version (ASV)
Being therefore justified by faith, we have peace with God through our Lord Jesus Christ;
Bible in Basic English (BBE)
For which reason, because we have righteousness through faith, let us be at peace with God through our Lord Jesus Christ;
Darby English Bible (DBY)
Therefore having been justified on the principle of faith, we have peace towards God through our Lord Jesus Christ;
World English Bible (WEB)
Being therefore justified by faith, we have peace with God through our Lord Jesus Christ;
Young's Literal Translation (YLT)
Having been declared righteous, then, by faith, we have peace toward God through our Lord Jesus Christ,
| Therefore | Δικαιωθέντες | dikaiōthentes | thee-kay-oh-THANE-tase |
| being justified | οὖν | oun | oon |
| by | ἐκ | ek | ake |
| faith, | πίστεως | pisteōs | PEE-stay-ose |
| we have | εἰρήνην | eirēnēn | ee-RAY-nane |
| peace | ἔχομεν | echomen | A-hoh-mane |
| with | πρὸς | pros | prose |
| τὸν | ton | tone | |
| God | θεὸν | theon | thay-ONE |
| through | διὰ | dia | thee-AH |
| our | τοῦ | tou | too |
| κυρίου | kyriou | kyoo-REE-oo | |
| Lord | ἡμῶν | hēmōn | ay-MONE |
| Jesus | Ἰησοῦ | iēsou | ee-ay-SOO |
| Christ: | Χριστοῦ | christou | hree-STOO |