Interlinear verses Zephaniah 2
  1. הִֽתְקוֹשְׁשׁ֖וּ
    yourselves
    hee-teh-koh-sheh-SHOO
    ஹே-டெஹ்-கொஹ்-ஷெஹ்-Sஃஓஓ
    וָק֑וֹשּׁוּ
    together,
    va-KOH-shoo
    வ-Kஓஃ-ஷோ
    הַגּ֖וֹי
    yea,
    HA-ɡoy
    ஃA-உ0261ஒய்
    לֹ֥א
    gather
    loh
    லொஹ்
    נִכְסָֽף׃
    together,
    neek-SAHF
    னேக்-SAஃF
  2. בְּטֶ֙רֶם֙
    the
    beh-TEH-REM
    பெஹ்-Tஏஃ-ற்ஏM
    לֶ֣דֶת
    decree
    LEH-det
    ள்ஏஃ-டெட்
    חֹ֔ק
    bring
    hoke
    ஹொகெ
    כְּמֹ֖ץ
    forth,
    keh-MOHTS
    கெஹ்-MஓஃTS
    עָ֣בַר
    before
    AH-vahr
    Aஃ-வஹ்ர்
    י֑וֹם
    the
    yome
    யொமெ
    בְּטֶ֣רֶם׀
    day
    beh-TEH-rem
    பெஹ்-Tஏஃ-ரெம்
    לֹא
    pass
    loh
    லொஹ்
    יָב֣וֹא
    as
    ya-VOH
    ய-Vஓஃ
    עֲלֵיכֶ֗ם
    the
    uh-lay-HEM
    உஹ்-லய்-ஃஏM
    חֲרוֹן֙
    chaff,
    huh-RONE
    ஹ்உஹ்-ற்ஓந்ஏ
    אַף
    before
    af
    அf
    יְהוָ֔ה
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    בְּטֶ֙רֶם֙
    the
    beh-TEH-REM
    பெஹ்-Tஏஃ-ற்ஏM
    לֹא
    fierce
    loh
    லொஹ்
    יָב֣וֹא
    anger
    ya-VOH
    ய-Vஓஃ
    עֲלֵיכֶ֔ם
    of
    uh-lay-HEM
    உஹ்-லய்-ஃஏM
    י֖וֹם
    the
    yome
    யொமெ
    אַף
    Lord
    af
    அf
    יְהוָֽה׃
    come
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
  3. בַּקְּשׁ֤וּ
    ye
    ba-keh-SHOO
    ப-கெஹ்-Sஃஓஓ
    אֶת
    et
    எட்
    יְהוָה֙
    the
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    כָּל
    Lord,
    kahl
    கஹ்ல்
    עַנְוֵ֣י
    all
    an-VAY
    அன்-VAY
    הָאָ֔רֶץ
    ye
    ha-AH-rets
    ஹ-Aஃ-ரெட்ஸ்
    אֲשֶׁ֥ר
    meek
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    מִשְׁפָּט֖וֹ
    of
    meesh-pa-TOH
    மேஷ்-ப-Tஓஃ
    פָּעָ֑לוּ
    the
    pa-AH-loo
    ப-Aஃ-லோ
    בַּקְּשׁוּ
    earth,
    ba-keh-SHOO
    ப-கெஹ்-Sஃஓஓ
    צֶ֙דֶק֙
    which
    TSEH-DEK
    TSஏஃ-DஏK
    בַּקְּשׁ֣וּ
    have
    ba-keh-SHOO
    ப-கெஹ்-Sஃஓஓ
    עֲנָוָ֔ה
    wrought
    uh-na-VA
    உஹ்-ன-VA
    אוּלַי֙
    his
    oo-LA
    ஊ-ள்A
    תִּסָּ֣תְר֔וּ
    judgment;
    tee-SA-teh-ROO
    டே-SA-டெஹ்-ற்ஓஓ
    בְּי֖וֹם
    seek
    beh-YOME
    பெஹ்-YஓMஏ
    אַף
    righteousness,
    af
    அf
    יְהוָֽה׃
    seek
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
  4. כִּ֤י
    Gaza
    kee
    கே
    עַזָּה֙
    shall
    ah-ZA
    அஹ்-ZA
    עֲזוּבָ֣ה
    be
    uh-zoo-VA
    உஹ்-ழோ-VA
    תִֽהְיֶ֔ה
    forsaken,
    tee-heh-YEH
    டே-ஹெஹ்-Yஏஃ
    וְאַשְׁקְל֖וֹן
    and
    veh-ash-keh-LONE
    வெஹ்-அஷ்-கெஹ்-ள்ஓந்ஏ
    לִשְׁמָמָ֑ה
    Ashkelon
    leesh-ma-MA
    லேஷ்-ம-MA
    אַשְׁדּ֗וֹד
    a
    ash-DODE
    அஷ்-DஓDஏ
    בַּֽצָּהֳרַ֙יִם֙
    desolation:
    ba-tsa-hoh-RA-YEEM
    ப-ட்ஸ-ஹொஹ்-ற்A-YஏஏM
    יְגָ֣רְשׁ֔וּהָ
    they
    yeh-ɡA-reh-SHOO-ha
    யெஹ்-உ0261A-ரெஹ்-Sஃஓஓ-ஹ
    וְעֶקְר֖וֹן
    shall
    veh-ek-RONE
    வெஹ்-எக்-ற்ஓந்ஏ
    תֵּעָקֵֽר׃
    drive
    tay-ah-KARE
    டய்-அஹ்-KAற்ஏ
  5. ה֗וֹי
    unto
    hoy
    ஹொய்
    יֹֽשְׁבֵ֛י
    the
    yoh-sheh-VAY
    யொஹ்-ஷெஹ்-VAY
    חֶ֥בֶל
    inhabitants
    HEH-vel
    ஃஏஃ-வெல்
    הַיָּ֖ם
    of
    ha-YAHM
    ஹ-YAஃM
    גּ֣וֹי
    the
    ɡoy
    உ0261ஒய்
    כְּרֵתִ֑ים
    sea
    keh-ray-TEEM
    கெஹ்-ரய்-TஏஏM
    דְּבַר
    coast,
    deh-VAHR
    டெஹ்-VAஃற்
    יְהוָ֣ה
    the
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    עֲלֵיכֶ֗ם
    nation
    uh-lay-HEM
    உஹ்-லய்-ஃஏM
    כְּנַ֙עַן֙
    of
    keh-NA-AN
    கெஹ்-ந்A-Aந்
    אֶ֣רֶץ
    the
    EH-rets
    ஏஃ-ரெட்ஸ்
    פְּלִשְׁתִּ֔ים
    Cherethites!
    peh-leesh-TEEM
    பெஹ்-லேஷ்-TஏஏM
    וְהַאֲבַדְתִּ֖יךְ
    the
    veh-ha-uh-vahd-TEEK
    வெஹ்-ஹ-உஹ்-வஹ்ட்-TஏஏK
    מֵאֵ֥ין
    word
    may-ANE
    மய்-Aந்ஏ
    יוֹשֵֽׁב׃
    of
    yoh-SHAVE
    யொஹ்-SஃAVஏ
  6. וְֽהָיְתָ֞ה
    the
    veh-hai-TA
    வெஹ்-ஹை-TA
    חֶ֣בֶל
    sea
    HEH-vel
    ஃஏஃ-வெல்
    הַיָּ֗ם
    coast
    ha-YAHM
    ஹ-YAஃM
    נְוֹ֛ת
    shall
    neh-OTE
    னெஹ்-ஓTஏ
    כְּרֹ֥ת
    be
    keh-ROTE
    கெஹ்-ற்ஓTஏ
    רֹעִ֖ים
    dwellings
    roh-EEM
    ரொஹ்-ஏஏM
    וְגִדְר֥וֹת
    and
    veh-ɡeed-ROTE
    வெஹ்-உ0261ஈட்-ற்ஓTஏ
    צֹֽאן׃
    cottages
    tsone
    ட்ஸொனெ
  7. וְהָ֣יָה
    the
    veh-HA-ya
    வெஹ்-ஃA-ய
    חֶ֗בֶל
    coast
    HEH-vel
    ஃஏஃ-வெல்
    לִשְׁאֵרִ֛ית
    shall
    leesh-ay-REET
    லேஷ்-அய்-ற்ஏஏT
    בֵּ֥ית
    be
    bate
    படெ
    יְהוּדָ֖ה
    for
    yeh-hoo-DA
    யெஹ்-ஹோ-DA
    עֲלֵיהֶ֣ם
    the
    uh-lay-HEM
    உஹ்-லய்-ஃஏM
    יִרְע֑וּן
    remnant
    yeer-OON
    யேர்-ஓஓந்
    בְּבָתֵּ֣י
    of
    beh-voh-TAY
    பெஹ்-வொஹ்-TAY
    אַשְׁקְל֗וֹן
    the
    ash-keh-LONE
    அஷ்-கெஹ்-ள்ஓந்ஏ
    בָּעֶ֙רֶב֙
    house
    ba-EH-REV
    ப-ஏஃ-ற்ஏV
    יִרְבָּצ֔וּן
    of
    yeer-ba-TSOON
    யேர்-ப-TSஓஓந்
    כִּ֧י
    Judah;
    kee
    கே
    יִפְקְדֵ֛ם
    they
    yeef-keh-DAME
    யேf-கெஹ்-DAMஏ
    יְהוָ֥ה
    shall
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    אֱלֹהֵיהֶ֖ם
    feed
    ay-loh-hay-HEM
    அய்-லொஹ்-ஹய்-ஃஏM
    וְשָׁ֥ב
    thereupon:
    veh-SHAHV
    வெஹ்-SஃAஃV
    שְׁבִותָֽם׃
    in
    sheh-veev-TAHM
    ஷெஹ்-வேவ்-TAஃM
  8. שָׁמַ֙עְתִּי֙
    have
    sha-MA-TEE
    ஷ-MA-Tஏஏ
    חֶרְפַּ֣ת
    heard
    her-PAHT
    ஹெர்-PAஃT
    מוֹאָ֔ב
    the
    moh-AV
    மொஹ்-AV
    וְגִדֻּפֵ֖י
    reproach
    veh-ɡee-doo-FAY
    வெஹ்-உ0261ஈ-டோ-FAY
    בְּנֵ֣י
    of
    beh-NAY
    பெஹ்-ந்AY
    עַמּ֑וֹן
    Moab,
    AH-mone
    Aஃ-மொனெ
    אֲשֶׁ֤ר
    and
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    חֵֽרְפוּ֙
    the
    hay-reh-FOO
    ஹய்-ரெஹ்-Fஓஓ
    אֶת
    revilings
    et
    எட்
    עַמִּ֔י
    of
    ah-MEE
    அஹ்-Mஏஏ
    וַיַּגְדִּ֖ילוּ
    the
    va-yahɡ-DEE-loo
    வ-யஹ்உ0261-Dஏஏ-லோ
    עַל
    children
    al
    அல்
    גְּבוּלָֽם׃
    of
    ɡeh-voo-LAHM
    உ0261எஹ்-வோ-ள்AஃM
  9. לָכֵ֣ן
    as
    la-HANE
    ல-ஃAந்ஏ
    חַי
    I
    hai
    ஹை
    אָ֡נִי
    live,
    AH-nee
    Aஃ-னே
    נְאֻם֩
    saith
    neh-OOM
    னெஹ்-ஓஓM
    יְהוָ֨ה
    the
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    צְבָא֜וֹת
    Lord
    tseh-va-OTE
    ட்ஸெஹ்-வ-ஓTஏ
    אֱלֹהֵ֣י
    of
    ay-loh-HAY
    அய்-லொஹ்-ஃAY
    יִשְׂרָאֵ֗ל
    hosts,
    yees-ra-ALE
    யேஸ்-ர-Aள்ஏ
    כִּֽי
    the
    kee
    கே
    מוֹאָ֞ב
    God
    moh-AV
    மொஹ்-AV
    כִּסְדֹ֤ם
    of
    kees-DOME
    கேஸ்-DஓMஏ
    תִּֽהְיֶה֙
    Israel,
    tee-heh-YEH
    டே-ஹெஹ்-Yஏஃ
    וּבְנֵ֤י
    Surely
    oo-veh-NAY
    ஊ-வெஹ்-ந்AY
    עַמּוֹן֙
    Moab
    ah-MONE
    அஹ்-Mஓந்ஏ
    כַּֽעֲמֹרָ֔ה
    shall
    ka-uh-moh-RA
    க-உஹ்-மொஹ்-ற்A
    מִמְשַׁ֥ק
    be
    meem-SHAHK
    மேம்-SஃAஃK
    חָר֛וּל
    as
    ha-ROOL
    ஹ-ற்ஓஓள்
    וּמִכְרֵה
    Sodom,
    oo-meek-RAY
    ஊ-மேக்-ற்AY
    מֶ֥לַח
    and
    MEH-lahk
    Mஏஃ-லஹ்க்
    וּשְׁמָמָ֖ה
    the
    oo-sheh-ma-MA
    ஊ-ஷெஹ்-ம-MA
    עַד
    children
    ad
    அட்
    עוֹלָ֑ם
    of
    oh-LAHM
    ஒஹ்-ள்AஃM
    שְׁאֵרִ֤ית
    Ammon
    sheh-ay-REET
    ஷெஹ்-அய்-ற்ஏஏT
    עַמִּי֙
    as
    ah-MEE
    அஹ்-Mஏஏ
    יְבָזּ֔וּם
    Gomorrah,
    yeh-VA-zoom
    யெஹ்-VA-ழோம்
    וְיֶ֥תֶר
    even
    veh-YEH-ter
    வெஹ்-Yஏஃ-டெர்
    גּוֹיִ֖
    the
    ɡoh-YEE
    உ0261ஒஹ்-Yஏஏ
    יִנְחָלֽוּם׃
    breeding
    yeen-ha-LOOM
    யேன்-ஹ-ள்ஓஓM
  10. זֹ֥את
    shall
    zote
    ழொடெ
    לָהֶ֖ם
    they
    la-HEM
    ல-ஃஏM
    תַּ֣חַת
    have
    TA-haht
    TA-ஹஹ்ட்
    גְּאוֹנָ֑ם
    for
    ɡeh-oh-NAHM
    உ0261எஹ்-ஒஹ்-ந்AஃM
    כִּ֤י
    their
    kee
    கே
    חֵֽרְפוּ֙
    pride,
    hay-reh-FOO
    ஹய்-ரெஹ்-Fஓஓ
    וַיַּגְדִּ֔לוּ
    because
    va-yahɡ-DEE-loo
    வ-யஹ்உ0261-Dஏஏ-லோ
    עַל
    they
    al
    அல்
    עַ֖ם
    have
    am
    அம்
    יְהוָ֥ה
    reproached
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    צְבָאֽוֹת׃
    and
    tseh-va-OTE
    ட்ஸெஹ்-வ-ஓTஏ
  11. נוֹרָ֤א
    Lord
    noh-RA
    னொஹ்-ற்A
    יְהוָה֙
    will
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    עֲלֵיהֶ֔ם
    be
    uh-lay-HEM
    உஹ்-லய்-ஃஏM
    כִּ֣י
    terrible
    kee
    கே
    רָזָ֔ה
    unto
    ra-ZA
    ர-ZA
    אֵ֖ת
    them:
    ate
    அடெ
    כָּל
    for
    kahl
    கஹ்ல்
    אֱלֹהֵ֣י
    he
    ay-loh-HAY
    அய்-லொஹ்-ஃAY
    הָאָ֑רֶץ
    will
    ha-AH-rets
    ஹ-Aஃ-ரெட்ஸ்
    וְיִשְׁתַּֽחֲווּ
    famish
    veh-yeesh-TA-huh-voo
    வெஹ்-யேஷ்-TA-ஹ்உஹ்-வோ
    לוֹ֙
    loh
    லொஹ்
    אִ֣ישׁ
    all
    eesh
    ஈஷ்
    מִמְּקוֹמ֔וֹ
    the
    mee-meh-koh-MOH
    மே-மெஹ்-கொஹ்-Mஓஃ
    כֹּ֖ל
    gods
    kole
    கொலெ
    אִיֵּ֥י
    of
    ee-YAY
    ஈ-YAY
    הַגּוֹיִֽם׃
    the
    ha-ɡoh-YEEM
    ஹ-உ0261ஒஹ்-YஏஏM
  12. גַּם
    Ethiopians
    ɡahm
    உ0261அஹ்ம்
    אַתֶּ֣ם
    also,
    ah-TEM
    அஹ்-TஏM
    כּוּשִׁ֔ים
    ye
    koo-SHEEM
    கோ-SஃஏஏM
    חַֽלְלֵ֥י
    shall
    hahl-LAY
    ஹஹ்ல்-ள்AY
    חַרְבִּ֖י
    be
    hahr-BEE
    ஹஹ்ர்-Bஏஏ
    הֵֽמָּה׃
    slain
    HAY-ma
    ஃAY-ம
  13. וְיֵ֤ט
    he
    veh-YATE
    வெஹ்-YATஏ
    יָדוֹ֙
    will
    ya-DOH
    ய-Dஓஃ
    עַל
    stretch
    al
    அல்
    צָפ֔וֹן
    out
    tsa-FONE
    ட்ஸ-Fஓந்ஏ
    וִֽיאַבֵּ֖ד
    his
    vee-ah-BADE
    வே-அஹ்-BADஏ
    אֶת
    hand
    et
    எட்
    אַשּׁ֑וּר
    against
    AH-shoor
    Aஃ-ஷோர்
    וְיָשֵׂ֤ם
    the
    veh-ya-SAME
    வெஹ்-ய-SAMஏ
    אֶת
    north,
    et
    எட்
    נִֽינְוֵה֙
    and
    nee-neh-VAY
    னே-னெஹ்-VAY
    לִשְׁמָמָ֔ה
    destroy
    leesh-ma-MA
    லேஷ்-ம-MA
    צִיָּ֖ה
    tsee-YA
    ட்ஸே-YA
    כַּמִּדְבָּֽר׃
    Assyria;
    ka-meed-BAHR
    க-மேட்-BAஃற்
  14. וְרָבְצ֨וּ
    flocks
    veh-rove-TSOO
    வெஹ்-ரொவெ-TSஓஓ
    בְתוֹכָ֤הּ
    shall
    veh-toh-HA
    வெஹ்-டொஹ்-ஃA
    עֲדָרִים֙
    lie
    uh-da-REEM
    உஹ்-ட-ற்ஏஏM
    כָּל
    down
    kahl
    கஹ்ல்
    חַיְתוֹ
    in
    hai-TOH
    ஹை-Tஓஃ
    ג֔וֹי
    the
    ɡoy
    உ0261ஒய்
    גַּם
    midst
    ɡahm
    உ0261அஹ்ம்
    קָאַת֙
    of
    ka-AT
    க-AT
    גַּם
    her,
    ɡahm
    உ0261அஹ்ம்
    קִפֹּ֔ד
    all
    kee-PODE
    கே-PஓDஏ
    בְּכַפְתֹּרֶ֖יהָ
    the
    beh-hahf-toh-RAY-ha
    பெஹ்-ஹஹ்f-டொஹ்-ற்AY-ஹ
    יָלִ֑ינוּ
    beasts
    ya-LEE-noo
    ய-ள்ஏஏ-னோ
    ק֠וֹל
    of
    kole
    கொலெ
    יְשׁוֹרֵ֤ר
    the
    yeh-shoh-RARE
    யெஹ்-ஷொஹ்-ற்Aற்ஏ
    בַּֽחַלּוֹן֙
    nations:
    ba-ha-LONE
    ப-ஹ-ள்ஓந்ஏ
    חֹ֣רֶב
    both
    HOH-rev
    ஃஓஃ-ரெவ்
    בַּסַּ֔ף
    the
    ba-SAHF
    ப-SAஃF
    כִּ֥י
    cormorant
    kee
    கே
    אַרְזָ֖ה
    and
    ar-ZA
    அர்-ZA
    עֵרָֽה׃
    the
    ay-RA
    அய்-ற்A
  15. זֹ֞֠את
    is
    zote
    ழொடெ
    הָעִ֤יר
    the
    ha-EER
    ஹ-ஏஏற்
    הָעַלִּיזָה֙
    rejoicing
    ha-ah-lee-ZA
    ஹ-அஹ்-லே-ZA
    הַיּוֹשֶׁ֣בֶת
    city
    ha-yoh-SHEH-vet
    ஹ-யொஹ்-Sஃஏஃ-வெட்
    לָבֶ֔טַח
    that
    la-VEH-tahk
    ல-Vஏஃ-டஹ்க்
    הָאֹֽמְרָה֙
    dwelt
    ha-oh-meh-RA
    ஹ-ஒஹ்-மெஹ்-ற்A
    בִּלְבָבָ֔הּ
    carelessly,
    beel-va-VA
    பேல்-வ-VA
    אֲנִ֖י
    that
    uh-NEE
    உஹ்-ந்ஏஏ
    וְאַפְסִ֣י
    said
    veh-af-SEE
    வெஹ்-அf-Sஏஏ
    ע֑וֹד
    in
    ode
    ஒடெ
    אֵ֣יךְ׀
    her
    ake
    அகெ
    הָיְתָ֣ה
    heart,
    hai-TA
    ஹை-TA
    לְשַׁמָּ֗ה
    I
    leh-sha-MA
    லெஹ்-ஷ-MA
    מַרְבֵּץ֙
    am,
    mahr-BAYTS
    மஹ்ர்-BAYTS
    לַֽחַיָּ֔ה
    and
    la-ha-YA
    ல-ஹ-YA
    כֹּ֚ל
    there
    kole
    கொலெ
    עוֹבֵ֣ר
    is
    oh-VARE
    ஒஹ்-VAற்ஏ
    עָלֶ֔יהָ
    none
    ah-LAY-ha
    அஹ்-ள்AY-ஹ
    יִשְׁרֹ֖ק
    beside
    yeesh-ROKE
    யேஷ்-ற்ஓKஏ
    יָנִ֥יעַ
    ya-NEE-ah
    ய-ந்ஏஏ-அஹ்
    יָדֽוֹ׃
    me:
    ya-DOH
    ய-Dஓஃ