1 John 3:7
பிள்ளைகளே நீங்கள் ஒருவராலும் வஞ்சிக்கப்படாதிருங்கள்; நீதியைச் செய்கிறவன் அவர் நீதியுள்ளவராயிருக்கிறதுபோலத் தானும் நீதியுள்ளவனாயிருக்கிறான்.
כִּ֥י
1 John 3:10
இதினாலே தேவனுடைய பிள்ளைகள் இன்னாரென்றும், பிசாசின் பிள்ளைகள் இன்னாரென்றும் வெளிப்படும்; நீதியைச்செய்யாமலும் தன் சகோதரனில் அன்புகூராமலும் இருக்கிற எவனும் தேவனாலுண்டானவனல்ல.
וַיֹּ֕אמֶר
1 John 3:19
இதினாலே நாம் நம்மைச் சத்தியத்திற்குரியவர்களென்று அறிந்து, நம்முடைய இருதயத்தை அவருக்கு முன்பாக நிச்சயப்படுத்திக்கொள்ளலாம்.
כִּ֥י
| And he said, | וַיֹּ֕אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
| Who | מִ֚י | mî | mee |
| told | הִגִּ֣יד | higgîd | hee-ɡEED |
| thee that | לְךָ֔ | lĕkā | leh-HA |
| thou | כִּ֥י | kî | kee |
| wast naked? | עֵירֹ֖ם | ʿêrōm | ay-ROME |
| Hast thou eaten | אָ֑תָּה | ʾāttâ | AH-ta |
| of | הֲמִן | hămin | huh-MEEN |
| the tree, | הָעֵ֗ץ | hāʿēṣ | ha-AYTS |
| whereof | אֲשֶׁ֧ר | ʾăšer | uh-SHER |
| צִוִּיתִ֛יךָ | ṣiwwîtîkā | tsee-wee-TEE-ha | |
| I commanded thee | לְבִלְתִּ֥י | lĕbiltî | leh-veel-TEE |
| that thou shouldest not | אֲכָל | ʾăkāl | uh-HAHL |
| eat? | מִמֶּ֖נּוּ | mimmennû | mee-MEH-noo |
| אָכָֽלְתָּ׃ | ʾākālĕttā | ah-HA-leh-ta |