நாம் தேவனுடைய பிள்ளைகளென்று அழைக்கப்படுவதினாலே பிதாவானவர் நமக்குப் பாராட்டின அன்பு எவ்வளவு பெரிதென்று பாருங்கள்; உலகம் அவரை அறியாதபடியினாலே நம்மையும் அறியவில்லை.
அவரில் நிலைத்திருக்கிற எவனும் பாவஞ்செய்கிறதில்லை; பாவஞ்செய்கிற எவனும் அவரைக் காணவுமில்லை, அவரை அறியவுமில்லை
அவர் தம்முடைய ஜீவனை நமக்காகக் கொடுத்ததினாலே அன்பு இன்னதென்று அறிந்திருக்கிறோம்; நாமும் சகோதரருக்காக ஜீவனைக்கொடுக்கக் கடனாளிகளாயிருக்கிறோம்.
ஒருவன் இவ்வுலக ஆஸ்தி உடையவனாயிருந்து, தன் சகோதரனுக்குக் குறைச்சலுண்டென்று கண்டு, தன் இருதயத்தை அவனுக்கு அடைத்துக்கொண்டால், அவனுக்குள் தேவ அன்பு நிலைகொள்ளுகிறதெப்படி?
நம்முடைய இருதயமே நம்மைக் குற்றவாளிகளாகத் தீர்க்குமானால், தேவன் நம்முடைய இருதயத்திலும் பெரியவராயிருந்து சகலத்தையும் அறிந்திருக்கிறார்.
| And the Lord | וַיֹּאמֶר֩ | wayyōʾmer | va-yoh-MER |
| God | יְהוָֹ֨ה | yĕhôâ | yeh-hoh-AH |
| said | אֱלֹהִ֥ים׀ | ʾĕlōhîm | ay-loh-HEEM |
| unto | אֶֽל | ʾel | el |
| the serpent, | הַנָּחָשׁ֮ | hannāḥāš | ha-na-HAHSH |
| Because | כִּ֣י | kî | kee |
| thou hast done | עָשִׂ֣יתָ | ʿāśîtā | ah-SEE-ta |
| this, | זֹּאת֒ | zōt | zote |
| thou | אָר֤וּר | ʾārûr | ah-ROOR |
| art cursed | אַתָּה֙ | ʾattāh | ah-TA |
| above all | מִכָּל | mikkāl | mee-KAHL |
| cattle, | הַבְּהֵמָ֔ה | habbĕhēmâ | ha-beh-hay-MA |
| and above every | וּמִכֹּ֖ל | ûmikkōl | oo-mee-KOLE |
| beast | חַיַּ֣ת | ḥayyat | ha-YAHT |
| of the field; | הַשָּׂדֶ֑ה | haśśāde | ha-sa-DEH |
| upon | עַל | ʿal | al |
| thy belly | גְּחֹנְךָ֣ | gĕḥōnĕkā | ɡeh-hoh-neh-HA |
| shalt thou go, | תֵלֵ֔ךְ | tēlēk | tay-LAKE |
| and dust | וְעָפָ֥ר | wĕʿāpār | veh-ah-FAHR |
| shalt thou eat | תֹּאכַ֖ל | tōʾkal | toh-HAHL |
| all | כָּל | kāl | kahl |
| the days | יְמֵ֥י | yĕmê | yeh-MAY |
| of thy life: | חַיֶּֽיךָ׃ | ḥayyêkā | ha-YAY-ha |