-
וַיֵּ֨לֶךְ in va-YAY-lek வ-YAY-லெக் רְאוּבֵ֜ן And reh-oo-VANE ரெஹ்-ஊ-VAந்ஏ בִּימֵ֣י Reuben bee-MAY பே-MAY קְצִיר days keh-TSEER கெஹ்-TSஏஏற் חִטִּ֗ים the hee-TEEM ஹே-TஏஏM וַיִּמְצָ֤א harvest, va-yeem-TSA வ-யேம்-TSA דֽוּדָאִים֙ of doo-da-EEM டோ-ட-ஏஏM בַּשָּׂדֶ֔ה wheat ba-sa-DEH ப-ஸ-Dஏஃ וַיָּבֵ֣א found va-ya-VAY வ-ய-VAY אֹתָ֔ם and oh-TAHM ஒஹ்-TAஃM אֶל mandrakes el எல் לֵאָ֖ה in lay-AH லய்-Aஃ אִמּ֑וֹ the EE-moh ஏஏ-மொஹ் וַתֹּ֤אמֶר field, va-TOH-mer வ-Tஓஃ-மெர் רָחֵל֙ and ra-HALE ர-ஃAள்ஏ אֶל brought el எல் לֵאָ֔ה unto lay-AH லய்-Aஃ תְּנִי them teh-NEE டெஹ்-ந்ஏஏ נָ֣א Leah. na ன לִ֔י his lee லே מִדּֽוּדָאֵ֖י mother mee-doo-da-A மே-டோ-ட-A בְּנֵֽךְ׃ said beh-NAKE பெஹ்-ந்AKஏ