2 роиро╛ро│ро╛роХроороорпН 34
14 роХро░рпНродрпНродро░рпБроЯрпИроп роЖро▓ропродрпНродрпБроХрпНроХрпБроХрпН роХрпКрогрпНроЯрпБро╡ро░рокрпНрокроЯрпНроЯ рокрогродрпНродрпИ роЕро╡ро░рпНроХро│рпН роОроЯрпБроХрпНроХро┐ро▒рокрпЛродрпБ роорпЛроЪрпЗропрпИроХрпНроХрпКрогрпНроЯрпБ роХроЯрпНроЯро│рпИропро┐роЯрокрпНрокроЯрпНроЯ роХро░рпНродрпНродро░рпБроЯрпИроп роиро┐ропро╛ропрокрпНрокро┐ро░рооро╛рогрокрпН рокрпБро╕рпНродроХродрпНродрпИ роЖроЪро╛ро░ро┐ропройро╛роХро┐роп роЗро▓рпНроХрпНроХро┐ропро╛ роХрогрпНроЯрпЖроЯрпБродрпНродро╛ройрпН.
15 роЕрокрпНрокрпКро┤рпБродрпБ роЗро▓рпНроХрпНроХро┐ропро╛ роЪроорпНрокро┐ро░родро┐ропро╛роХро┐роп роЪро╛рокрпНрокро╛ройрпИ роирпЛроХрпНроХро┐: роХро░рпНродрпНродро░рпБроЯрпИроп роЖро▓ропродрпНродро┐ро▓рпЗ роиро┐ропро╛ропрокрпНрокро┐ро░рооро╛рогрокрпН рокрпБро╕рпНродроХродрпНродрпИроХрпН роХрогрпНроЯрпЖроЯрпБродрпНродрпЗройрпН роОройрпНро▒рпБ роЪрпКро▓рпНро▓ро┐, роЕроирпНродрокрпН рокрпБро╕рпНродроХродрпНродрпИроЪрпН роЪро╛рокрпНрокро╛ройрпН роХрпИропро┐ро▓рпН роХрпКроЯрпБродрпНродро╛ройрпН.
16 роЪро╛рокрпНрокро╛ройрпН роЕроирпНродрокрпН рокрпБро╕рпНродроХродрпНродрпИ ро░ро╛роЬро╛ро╡ро┐ройро┐роЯродрпНродро┐ро▒рпНроХрпБроХрпН роХрпКрогрпНроЯрпБрокрпЛропрпН, роЕро╡ройрпИ роирпЛроХрпНроХро┐: роЙроорпНроорпБроЯрпИроп роКро┤ро┐ропроХрпНроХро╛ро░ро░рпБроХрпНроХрпБ роХроЯрпНроЯро│рпИропро┐роЯрокрпНрокроЯрпНроЯро╡рпИроХро│рпИропрпЖро▓рпНро▓ро╛роорпН роЕро╡ро░рпНроХро│рпН роЪрпЖропрпНроХро┐ро▒ро╛ро░рпНроХро│рпН.
17 роХро░рпНродрпНродро░рпБроЯрпИроп роЖро▓ропродрпНродро┐ро▓рпЗ роЪрпЗро░рпНроирпНрод рокрогродрпНродрпИ роЕро╡ро░рпНроХро│рпН роХрпВроЯрпНроЯро┐, роЕродрпИ ро╡ро┐роЪро╛ро░ро┐рокрпНрокрпБроХрпНроХро╛ро░ро░рпН роХрпИропро┐ро▓рпБроорпН, ро╡рпЗро▓рпИроЪрпЖропрпНроХро┐ро▒ро╡ро░рпНроХро│рпН роХрпИропро┐ро▓рпБроорпН роХрпКроЯрпБродрпНродро╛ро░рпНроХро│рпН роОройрпНро▒рпБ ро░ро╛роЬро╛ро╡рпБроХрпНроХрпБ рооро▒рпБроЪрпЖропрпНродро┐роЪрпКройрпНройродрпБроорпН роЕро▓рпНро▓ро╛рооро▓рпН,
18 роЖроЪро╛ро░ро┐ропройро╛роХро┐роп роЗро▓рпНроХрпНроХро┐ропро╛ роОройрпН роХрпИропро┐ро▓рпН роТро░рпБ рокрпБро╕рпНродроХродрпНродрпИроХрпН роХрпКроЯрпБродрпНродро╛ройрпН роОройрпНрокродрпИроЪрпН роЪроорпНрокро┐ро░родро┐ропро╛роХро┐роп роЪро╛рокрпНрокро╛ройрпН ро░ро╛роЬро╛ро╡рпБроХрпНроХрпБ роЕро▒ро┐ро╡ро┐родрпНродрпБ, ро░ро╛роЬро╛ро╡рпБроХрпНроХрпБ роорпБройрпНрокро╛роХ роЕродрпИ ро╡ро╛роЪро┐родрпНродро╛ройрпН.
19 роиро┐ропро╛ропрокрпНрокро┐ро░рооро╛рогродрпНродро┐ройрпН ро╡ро╛ро░рпНродрпНродрпИроХро│рпИ ро░ро╛роЬро╛ роХрпЗроЯрпНроЯрокрпЛродрпБ, роЕро╡ройрпН родройрпН ро╡ро╕рпНродро┐ро░роЩрпНроХро│рпИроХрпН роХро┐ро┤ро┐родрпНродрпБроХрпНроХрпКрогрпНроЯрпБ,
20 роЗро▓рпНроХрпНроХро┐ропро╛ро╡рпБроХрпНроХрпБроорпН, роЪро╛рокрпНрокро╛ройро┐ройрпН роХрпБрооро╛ро░ройро╛роХро┐роп роЕроХро┐роХрпНроХро╛роорпБроХрпНроХрпБроорпН, роорпАроХро╛ро╡ро┐ройрпН роХрпБрооро╛ро░ройро╛роХро┐роп, роЕрокрпНродрпЛройрпБроХрпНроХрпБроорпН, роЪроорпНрокро┐ро░родро┐ропро╛роХро┐роп роЪро╛рокрпНрокро╛ройрпБроХрпНроХрпБроорпН, ро░ро╛роЬро╛ро╡ро┐ройрпН роКро┤ро┐ропроХрпНроХро╛ро░ройро╛роХро┐роп роЕроЪро╛ропро╛ро╡рпБроХрпНроХрпБроорпН роХроЯрпНроЯро│рпИропро┐роЯрпНроЯрпБроЪрпН роЪрпКройрпНройродрпБ:
21 роХрогрпНроЯрпЖроЯрпБроХрпНроХрокрпНрокроЯрпНроЯ роЗроирпНродрокрпН рокрпБро╕рпНродроХродрпНродро┐ройрпБроЯрпИроп ро╡ро╛ро░рпНродрпНродрпИроХро│ро┐ройро┐рооро┐родрпНродроорпН роирпАроЩрпНроХро│рпН рокрпЛропрпН, роОройроХрпНроХро╛роХро╡рпБроорпН роЗро╕рпНро░ро╡рпЗро▓ро┐ро▓рпБроорпН ропрпВродро╛ро╡ро┐ро▓рпБроорпН роорпАродро┐ропро╛ройро╡ро░рпНроХро│рпБроХрпНроХро╛роХро╡рпБроорпН роХро░рпНродрпНродро░ро┐роЯродрпНродро┐ро▓рпН ро╡ро┐роЪро╛ро░ро┐ропрпБроЩрпНроХро│рпН; роЗроирпНродрокрпН рокрпБро╕рпНродроХродрпНродро┐ро▓рпН роОро┤рпБродро┐ропро┐ро░рпБроХрпНроХро┐ро▒ роОро▓рпНро▓ро╛ро╡ро▒рпНро▒ро┐ройрпНрокроЯро┐ропрпЗропрпБроорпН роЪрпЖропрпНропрпБроорпНрокроЯро┐роХрпНроХрпБ роХро░рпНродрпНродро░рпБроЯрпИроп ро╡ро╛ро░рпНродрпНродрпИропрпИ роироорпНроорпБроЯрпИроп рокро┐родро╛роХрпНроХро│рпН роХрпИроХрпНроХрпКро│рпНро│ро╛родрпЗрокрпЛройрокроЯро┐ропро┐ройро╛ро▓рпН, роироорпНроорпЗро▓рпН роорпВрогрпНроЯ роХро░рпНродрпНродро░рпБроЯрпИроп роЙроХрпНроХро┐ро░роорпН рокрпЖро░ро┐ропродрпБ роОройрпНро▒ро╛ройрпН.
22 роЕрокрпНрокрпКро┤рпБродрпБ роЗро▓рпНроХрпНроХро┐ропро╛ро╡рпБроорпН ро░ро╛роЬро╛ роЕройрпБрокрпНрокро┐рой рооро▒рпНро▒ро╡ро░рпНроХро│рпБроорпН роЕро╕рпНро░ро╛ро╡ро┐ройрпН роХрпБрооро╛ро░ройро╛роХро┐роп родро┐роХрпНро╡ро╛родро┐ройрпН роороХройро╛рой роЪро▓рпНро▓рпБрпВроорпН роОройрпНройрпБроорпН ро╡ро╕рпНродро┐ро░роЪро╛ро▓рпИ ро╡ро┐роЪро╛ро░ро┐рокрпНрокрпБроХрпНроХро╛ро░ройрпН рооройрпИро╡ро┐ропро╛роХро┐роп роЙро▓рпНродро╛ро│рпН роОройрпНройрпБроорпН родрпАро░рпНроХрпНроХродро░ро┐роЪро┐ропро╛ройро╡ро│ро┐роЯродрпНродро┐ро▒рпНроХрпБрокрпН рокрпЛройро╛ро│рпН; роЕро╡ро│рпН роОро░рпБроЪро▓рпЗрооро┐ро▓рпН роЗро░рогрпНроЯро╛роорпН ро╡роХрпБрокрпНрокро┐ро▓рпЗ роХрпБроЯро┐ропро┐ро░рпБроирпНродро╛ро│рпН; роЕро╡ро│рпЛроЯрпЗ роЕродрпИрокрпНрокро▒рпНро▒ро┐рокрпН рокрпЗроЪро┐ройро╛ро░рпНроХро│рпН.
23 роЕро╡ро│рпН роЗро╡ро░рпНроХро│рпИ роирпЛроХрпНроХро┐: роЙроЩрпНроХро│рпИ роОройрпНройро┐роЯродрпНродро┐ро▓рпН роЕройрпБрокрпНрокро┐ройро╡ро░рпБроХрпНроХрпБ роирпАроЩрпНроХро│рпН роЪрпКро▓рпНро▓ро╡рпЗрогрпНроЯро┐ропродрпБ роОройрпНройро╡рпЖройрпНро▒ро╛ро▓рпН: роЗро╕рпНро░ро╡рпЗро▓ро┐ройрпН родрпЗро╡ройро╛роХро┐роп роХро░рпНродрпНродро░рпН роЙро░рпИроХрпНроХро┐ро▒родро╛ро╡родрпБ,
24 роЗродрпЛ, ропрпВродро╛ро╡ро┐ройрпН ро░ро╛роЬро╛ро╡рпБроХрпНроХрпБ роорпБройрпНрокро╛роХ ро╡ро╛роЪро┐роХрпНроХрокрпНрокроЯрпНроЯ рокрпБро╕рпНродроХродрпНродро┐ро▓рпН роОро┤рпБродро┐ропро┐ро░рпБроХрпНроХро┐ро▒ роЪроХро▓ роЪро╛рокроЩрпНроХро│рпБрооро╛роХро┐роп рокрпКро▓рпНро▓ро╛рокрпНрокрпИ роиро╛ройрпН роЗроирпНрод ро╕рпНродро▓родрпНродро┐ройрпНроорпЗро▓рпБроорпН роЗродро┐ройрпН роХрпБроЯро┐роХро│ро┐ройрпНроорпЗро▓рпБроорпН ро╡ро░рокрпНрокрогрпНрогрпБро╡рпЗройрпН.
25 роЕро╡ро░рпНроХро│рпН роОройрпНройрпИро╡ро┐роЯрпНроЯрпБ, родроЩрпНроХро│рпН роХрпИроХро│ро┐ройрпН роХро┐ро░ро┐ропрпИроХро│рпН роОро▓рпНро▓ро╛ро╡ро▒рпНро▒ро┐ро▓рпБроорпН роОройроХрпНроХрпБроХрпН роХрпЛрокроорпН роЙрогрпНроЯро╛роХрпНроХ ро╡рпЗро▒рпЗ родрпЗро╡ро░рпНроХро│рпБроХрпНроХрпБродрпН родрпВрокроЩрпНроХро╛роЯрпНроЯро┐ройрокроЯро┐ропро┐ройро╛ро▓рпН, роОройрпН роЙроХрпНроХро┐ро░роорпН роЕро╡ро┐роирпНродрпБрокрпЛроХро╛родрокроЯро┐ роЗроирпНрод ро╕рпНродро▓родрпНродро┐ройрпНроорпЗро▓рпН роЗро▒роЩрпНроХрпБроорпЖройрпНро▒рпБ роХро░рпНродрпНродро░рпН роЙро░рпИроХрпНроХро┐ро▒ро╛ро░рпН.
26 роХро░рпНродрпНродро░ро┐роЯродрпНродро┐ро▓рпН ро╡ро┐роЪро╛ро░ро┐роХрпНроХро┐ро▒родро▒рпНроХрпБ роЙроЩрпНроХро│рпИ роЕройрпБрокрпНрокро┐рой ропрпВродро╛ро╡ро┐ройрпН ро░ро╛роЬро╛ро╡ро┐ройро┐роЯродрпНродро┐ро▓рпН роирпАроЩрпНроХро│рпН рокрпЛропрпН: роирпА роХрпЗроЯрпНроЯ ро╡ро╛ро░рпНродрпНродрпИроХро│рпИроХрпНроХрпБро▒ро┐родрпНродрпБ роЗро╕рпНро░ро╡рпЗро▓ро┐ройрпН родрпЗро╡ройро╛роХро┐роп роХро░рпНродрпНродро░рпН роЪрпКро▓рпНро▓рпБроХро┐ро▒родрпБ роОройрпНройро╡рпЖройрпНро▒ро╛ро▓рпН,
27 роЗроирпНрод ро╕рпНродро▓родрпНродро┐ро▒рпНроХрпБроорпН роЕродро┐ройрпН роХрпБроЯро┐роХро│рпБроХрпНроХрпБроорпН ро╡ро┐ро░рпЛродрооро╛роХ родрпЗро╡ройрпН роЪрпКройрпНрой роЕро╡ро░рпБроЯрпИроп ро╡ро╛ро░рпНродрпНродрпИроХро│рпИ роирпА роХрпЗроЯрпНроХрпИропро┐ро▓рпН, роЙройрпН роЗро░рпБродропроорпН роЗро│роХро┐, роОройроХрпНроХрпБ роорпБройрпНрокро╛роХ роирпА роЙройрпНройрпИродрпН родро╛ро┤рпНродрпНродро┐, роОройроХрпНроХрпБ роорпБройрпНрокро╛роХрокрпН рокрогро┐роирпНродрпБ, роЙройрпН ро╡ро╕рпНродро┐ро░роЩрпНроХро│рпИроХрпН роХро┐ро┤ро┐родрпНродрпБроХрпНроХрпКрогрпНроЯрпБ, роОройроХрпНроХрпБ роорпБройрпНрокро╛роХ роЕро┤рпБродрокроЯро┐ропро┐ройро╛ро▓рпН, роиро╛ройрпБроорпН роЙройрпН ро╡ро┐рогрпНрогрокрпНрокродрпНродрпИроХрпН роХрпЗроЯрпНроЯрпЗройрпН роОройрпНро▒рпБ роХро░рпНродрпНродро░рпН роЪрпКро▓рпНро▓рпБроХро┐ро▒ро╛ро░рпН.
28 роЗродрпЛ, роиро╛ройрпН роЗроирпНрод ро╕рпНродро▓родрпНродро┐ройрпНроорпЗро▓рпБроорпН роЗродро┐ройрпН роХрпБроЯро┐роХро│ро┐ройрпНроорпЗро▓рпБроорпН ро╡ро░рокрпНрокрогрпНрогрпБроорпН роОро▓рпНро▓ро╛рокрпН рокрпКро▓рпНро▓ро╛рокрпНрокрпИропрпБроорпН роЙройрпН роХрогрпНроХро│рпН роХро╛рогро╛родрокроЯро┐роХрпНроХрпБ, роирпА роЪрооро╛родро╛ройродрпНродрпЛроЯрпЗ роЙройрпН роХро▓рпНро▓ро▒рпИропро┐ро▓рпН роЪрпЗро░рпНродрпНродрпБроХрпНроХрпКро│рпНро│рокрпНрокроЯ, роиро╛ройрпН роЙройрпНройрпИ роЙройрпН рокро┐родро╛роХрпНроХро│рогрпНроЯрпИропро┐ро▓рпЗ роЪрпЗро░рокрпНрокрогрпНрогрпБро╡рпЗройрпН роОройрпНроХро┐ро▒ро╛ро░рпН роОройрпНро▒рпБ роЪрпКройрпНройро╛ро│рпН; роЕро╡ро░рпНроХро│рпН ро░ро╛роЬро╛ро╡рпБроХрпНроХрпБ рооро▒рпБроЪрпЖропрпНродро┐ роХрпКрогрпНроЯрпБрокрпЛройро╛ро░рпНроХро│рпН.
29 роЕрокрпНрокрпКро┤рпБродрпБ ро░ро╛роЬро╛ ропрпВродро╛ро╡ро┐ро▓рпБроорпН роОро░рпБроЪро▓рпЗрооро┐ро▓рпБроорпБро│рпНро│ роорпВрокрпНрокро░рпИропрпЖро▓рпНро▓ро╛роорпН роЕро┤рпИрокрпНрокро┐родрпНродрпБроХрпН роХрпВроЯро┐ро╡ро░роЪрпНроЪрпЖропрпНродрпБ,
30 ро░ро╛роЬро╛ро╡рпБроорпН, роЪроХро▓ ропрпВродро╛ рооройрпБро╖ро░рпБроорпН, роОро░рпБроЪро▓рпЗрооро┐ройрпН роХрпБроЯро┐роХро│рпБроорпН, роЖроЪро╛ро░ро┐ропро░рпБроорпН, ро▓рпЗро╡ро┐ропро░рпБроорпН, рокрпЖро░ро┐ропрпЛро░рпНроорпБродро▓рпН роЪро┐ро▒ро┐ропрпЛро░рпНроороЯрпНроЯрпБроорпБро│рпНро│ роЪроХро▓ро░рпБрооро╛ропрпНроХрпН роХро░рпНродрпНродро░рпБроЯрпИроп роЖро▓ропродрпНродрпБроХрпНроХрпБрокрпН рокрпЛройро╛ро░рпНроХро│рпН; роХро░рпНродрпНродро░рпБроЯрпИроп роЖро▓ропродрпНродро┐ро▓рпЗ роХрогрпНроЯрпЖроЯрпБроХрпНроХрокрпНрокроЯрпНроЯ роЙроЯройрпНрокроЯро┐роХрпНроХрпИрокрпН рокрпБродрпНродроХродрпНродро┐ройрпН ро╡ро╛ро░рпНродрпНродрпИроХро│рпИропрпЖро▓рпНро▓ро╛роорпН роЕро╡ро░рпНроХро│рпН роХро╛родрпБроХро│рпН роХрпЗроЯрпНроХ ро╡ро╛роЪро┐родрпНродро╛ройрпН.
31 ро░ро╛роЬро╛ родройрпН ро╕рпНродро╛ройродрпНродро┐ро▓рпЗ роиро┐ройрпНро▒рпБ, роЕроирпНродрокрпН рокрпБро╕рпНродроХродрпНродро┐ро▓рпН роОро┤рпБродро┐ропро┐ро░рпБроХрпНроХро┐ро▒ роЙроЯройрпНрокроЯро┐роХрпНроХрпИропро┐ройрпН ро╡ро╛ро░рпНродрпНродрпИроХро│ро┐ройрпНрокроЯро┐ропрпЗ родро╛ройрпН роЪрпЖропрпНро╡родро┐ройро╛ро▓рпЗ, роХро░рпНродрпНродро░рпИрокрпН рокро┐ройрпНрокро▒рпНро▒ро┐ роироЯрокрпНрокрпЗройрпН роОройрпНро▒рпБроорпН, родройрпН роорпБро┤рпБроЗро░рпБродропродрпНродрпЛроЯрпБроорпН родройрпН роорпБро┤рпБ роЖродрпНродрпБрооро╛ро╡рпЛроЯрпБроорпН роЕро╡ро░рпБроЯрпИроп роХро▒рпНрокройрпИроХро│рпИропрпБроорпН роЕро╡ро░рпБроЯрпИроп роЪро╛роЯрпНроЪро┐роХро│рпИропрпБроорпН роЕро╡ро░рпБроЯрпИроп роХроЯрпНроЯро│рпИроХро│рпИропрпБроорпН роХрпИроХрпНроХрпКро│рпНро│рпБро╡рпЗройрпН роОройрпНро▒рпБроорпН роХро░рпНродрпНродро░рпБроЯрпИроп роЪроирпНроиро┐родро┐ропро┐ро▓рпН роЙроЯройрпНрокроЯро┐роХрпНроХрпИрокрогрпНрогро┐,
32 роОро░рпБроЪро▓рпЗрооро┐ро▓рпБроорпН рокрпЖройрпНропроорпАройро┐ро▓рпБроорпН роХро╛рогрокрпНрокроЯрпНроЯ ропро╛ро╡ро░рпИропрпБроорпН роЕродро▒рпНроХрпБ роЙроЯрпНрокроЯрокрпНрокрогрпНрогро┐ройро╛ройрпН; роЕрокрпНрокроЯро┐ропрпЗ роОро░рпБроЪро▓рпЗрооро┐ройрпН роХрпБроЯро┐роХро│рпН родроЩрпНроХро│рпН рокро┐родро╛роХрпНроХро│ро┐ройрпН родрпЗро╡ройро╛роХро┐роп роЕроирпНрод родрпЗро╡ройрпБроЯрпИроп роЙроЯройрпНрокроЯро┐роХрпНроХрпИропро┐ройрпНрокроЯро┐ропрпЗ роЪрпЖропрпНродро╛ро░рпНроХро│рпН.
14 And when they brought out the money that was brought into the house of the Lord, Hilkiah the priest found a book of the law of the Lord given by Moses.
15 And Hilkiah answered and said to Shaphan the scribe, I have found the book of the law in the house of the Lord. And Hilkiah delivered the book to Shaphan.
16 And Shaphan carried the book to the king, and brought the king word back again, saying, All that was committed to thy servants, they do it.
17 And they have gathered together the money that was found in the house of the Lord, and have delivered it into the hand of the overseers, and to the hand of the workmen.
18 Then Shaphan the scribe told the king, saying, Hilkiah the priest hath given me a book. And Shaphan read it before the king.
19 And it came to pass, when the king had heard the words of the law, that he rent his clothes.
20 And the king commanded Hilkiah, and Ahikam the son of Shaphan, and Abdon the son of Micah, and Shaphan the scribe, and Asaiah a servant of the kingтАЩs, saying,
21 Go, inquire of the Lord for me, and for them that are left in Israel and in Judah, concerning the words of the book that is found: for great is the wrath of the Lord that is poured out upon us, because our fathers have not kept the word of the Lord, to do after all that is written in this book.
22 And Hilkiah, and they that the king had appointed, went to Huldah the prophetess, the wife of Shallum the son of Tikvath, the son of Hasrah, keeper of the wardrobe; (now she dwelt in Jerusalem in the college:) and they spake to her to that effect.
23 And she answered them, Thus saith the Lord God of Israel, Tell ye the man that sent you to me,
24 Thus saith the Lord, Behold, I will bring evil upon this place, and upon the inhabitants thereof, even all the curses that are written in the book which they have read before the king of Judah:
25 Because they have forsaken me, and have burned incense unto other gods, that they might provoke me to anger with all the works of their hands; therefore my wrath shall be poured out upon this place, and shall not be quenched.
26 And as for the king of Judah, who sent you to inquire of the Lord, so shall ye say unto him, Thus saith the Lord God of Israel concerning the words which thou hast heard;
27 Because thine heart was tender, and thou didst humble thyself before God, when thou heardest his words against this place, and against the inhabitants thereof, and humbledst thyself before me, and didst rend thy clothes, and weep before me; I have even heard thee also, saith the Lord.
28 Behold, I will gather thee to thy fathers, and thou shalt be gathered to thy grave in peace, neither shall thine eyes see all the evil that I will bring upon this place, and upon the inhabitants of the same. So they brought the king word again.
29 Then the king sent and gathered together all the elders of Judah and Jerusalem.
30 And the king went up into the house of the Lord, and all the men of Judah, and the inhabitants of Jerusalem, and the priests, and the Levites, and all the people, great and small: and he read in their ears all the words of the book of the covenant that was found in the house of the Lord.
31 And the king stood in his place, and made a covenant before the Lord, to walk after the Lord, and to keep his commandments, and his testimonies, and his statutes, with all his heart, and with all his soul, to perform the words of the covenant which are written in this book.
32 And he caused all that were present in Jerusalem and Benjamin to stand to it. And the inhabitants of Jerusalem did according to the covenant of God, the God of their fathers.
2 Chronicles 34 in Tamil and English
14 роХро░рпНродрпНродро░рпБроЯрпИроп роЖро▓ропродрпНродрпБроХрпНроХрпБроХрпН роХрпКрогрпНроЯрпБро╡ро░рокрпНрокроЯрпНроЯ рокрогродрпНродрпИ роЕро╡ро░рпНроХро│рпН роОроЯрпБроХрпНроХро┐ро▒рокрпЛродрпБ роорпЛроЪрпЗропрпИроХрпНроХрпКрогрпНроЯрпБ роХроЯрпНроЯро│рпИропро┐роЯрокрпНрокроЯрпНроЯ роХро░рпНродрпНродро░рпБроЯрпИроп роиро┐ропро╛ропрокрпНрокро┐ро░рооро╛рогрокрпН рокрпБро╕рпНродроХродрпНродрпИ роЖроЪро╛ро░ро┐ропройро╛роХро┐роп роЗро▓рпНроХрпНроХро┐ропро╛ роХрогрпНроЯрпЖроЯрпБродрпНродро╛ройрпН.
And when they brought out the money that was brought into the house of the Lord, Hilkiah the priest found a book of the law of the Lord given by Moses.
15 роЕрокрпНрокрпКро┤рпБродрпБ роЗро▓рпНроХрпНроХро┐ропро╛ роЪроорпНрокро┐ро░родро┐ропро╛роХро┐роп роЪро╛рокрпНрокро╛ройрпИ роирпЛроХрпНроХро┐: роХро░рпНродрпНродро░рпБроЯрпИроп роЖро▓ропродрпНродро┐ро▓рпЗ роиро┐ропро╛ропрокрпНрокро┐ро░рооро╛рогрокрпН рокрпБро╕рпНродроХродрпНродрпИроХрпН роХрогрпНроЯрпЖроЯрпБродрпНродрпЗройрпН роОройрпНро▒рпБ роЪрпКро▓рпНро▓ро┐, роЕроирпНродрокрпН рокрпБро╕рпНродроХродрпНродрпИроЪрпН роЪро╛рокрпНрокро╛ройрпН роХрпИропро┐ро▓рпН роХрпКроЯрпБродрпНродро╛ройрпН.
And Hilkiah answered and said to Shaphan the scribe, I have found the book of the law in the house of the Lord. And Hilkiah delivered the book to Shaphan.
16 роЪро╛рокрпНрокро╛ройрпН роЕроирпНродрокрпН рокрпБро╕рпНродроХродрпНродрпИ ро░ро╛роЬро╛ро╡ро┐ройро┐роЯродрпНродро┐ро▒рпНроХрпБроХрпН роХрпКрогрпНроЯрпБрокрпЛропрпН, роЕро╡ройрпИ роирпЛроХрпНроХро┐: роЙроорпНроорпБроЯрпИроп роКро┤ро┐ропроХрпНроХро╛ро░ро░рпБроХрпНроХрпБ роХроЯрпНроЯро│рпИропро┐роЯрокрпНрокроЯрпНроЯро╡рпИроХро│рпИропрпЖро▓рпНро▓ро╛роорпН роЕро╡ро░рпНроХро│рпН роЪрпЖропрпНроХро┐ро▒ро╛ро░рпНроХро│рпН.
And Shaphan carried the book to the king, and brought the king word back again, saying, All that was committed to thy servants, they do it.
17 роХро░рпНродрпНродро░рпБроЯрпИроп роЖро▓ропродрпНродро┐ро▓рпЗ роЪрпЗро░рпНроирпНрод рокрогродрпНродрпИ роЕро╡ро░рпНроХро│рпН роХрпВроЯрпНроЯро┐, роЕродрпИ ро╡ро┐роЪро╛ро░ро┐рокрпНрокрпБроХрпНроХро╛ро░ро░рпН роХрпИропро┐ро▓рпБроорпН, ро╡рпЗро▓рпИроЪрпЖропрпНроХро┐ро▒ро╡ро░рпНроХро│рпН роХрпИропро┐ро▓рпБроорпН роХрпКроЯрпБродрпНродро╛ро░рпНроХро│рпН роОройрпНро▒рпБ ро░ро╛роЬро╛ро╡рпБроХрпНроХрпБ рооро▒рпБроЪрпЖропрпНродро┐роЪрпКройрпНройродрпБроорпН роЕро▓рпНро▓ро╛рооро▓рпН,
And they have gathered together the money that was found in the house of the Lord, and have delivered it into the hand of the overseers, and to the hand of the workmen.
18 роЖроЪро╛ро░ро┐ропройро╛роХро┐роп роЗро▓рпНроХрпНроХро┐ропро╛ роОройрпН роХрпИропро┐ро▓рпН роТро░рпБ рокрпБро╕рпНродроХродрпНродрпИроХрпН роХрпКроЯрпБродрпНродро╛ройрпН роОройрпНрокродрпИроЪрпН роЪроорпНрокро┐ро░родро┐ропро╛роХро┐роп роЪро╛рокрпНрокро╛ройрпН ро░ро╛роЬро╛ро╡рпБроХрпНроХрпБ роЕро▒ро┐ро╡ро┐родрпНродрпБ, ро░ро╛роЬро╛ро╡рпБроХрпНроХрпБ роорпБройрпНрокро╛роХ роЕродрпИ ро╡ро╛роЪро┐родрпНродро╛ройрпН.
Then Shaphan the scribe told the king, saying, Hilkiah the priest hath given me a book. And Shaphan read it before the king.
19 роиро┐ропро╛ропрокрпНрокро┐ро░рооро╛рогродрпНродро┐ройрпН ро╡ро╛ро░рпНродрпНродрпИроХро│рпИ ро░ро╛роЬро╛ роХрпЗроЯрпНроЯрокрпЛродрпБ, роЕро╡ройрпН родройрпН ро╡ро╕рпНродро┐ро░роЩрпНроХро│рпИроХрпН роХро┐ро┤ро┐родрпНродрпБроХрпНроХрпКрогрпНроЯрпБ,
And it came to pass, when the king had heard the words of the law, that he rent his clothes.
20 роЗро▓рпНроХрпНроХро┐ропро╛ро╡рпБроХрпНроХрпБроорпН, роЪро╛рокрпНрокро╛ройро┐ройрпН роХрпБрооро╛ро░ройро╛роХро┐роп роЕроХро┐роХрпНроХро╛роорпБроХрпНроХрпБроорпН, роорпАроХро╛ро╡ро┐ройрпН роХрпБрооро╛ро░ройро╛роХро┐роп, роЕрокрпНродрпЛройрпБроХрпНроХрпБроорпН, роЪроорпНрокро┐ро░родро┐ропро╛роХро┐роп роЪро╛рокрпНрокро╛ройрпБроХрпНроХрпБроорпН, ро░ро╛роЬро╛ро╡ро┐ройрпН роКро┤ро┐ропроХрпНроХро╛ро░ройро╛роХро┐роп роЕроЪро╛ропро╛ро╡рпБроХрпНроХрпБроорпН роХроЯрпНроЯро│рпИропро┐роЯрпНроЯрпБроЪрпН роЪрпКройрпНройродрпБ:
And the king commanded Hilkiah, and Ahikam the son of Shaphan, and Abdon the son of Micah, and Shaphan the scribe, and Asaiah a servant of the kingтАЩs, saying,
21 роХрогрпНроЯрпЖроЯрпБроХрпНроХрокрпНрокроЯрпНроЯ роЗроирпНродрокрпН рокрпБро╕рпНродроХродрпНродро┐ройрпБроЯрпИроп ро╡ро╛ро░рпНродрпНродрпИроХро│ро┐ройро┐рооро┐родрпНродроорпН роирпАроЩрпНроХро│рпН рокрпЛропрпН, роОройроХрпНроХро╛роХро╡рпБроорпН роЗро╕рпНро░ро╡рпЗро▓ро┐ро▓рпБроорпН ропрпВродро╛ро╡ро┐ро▓рпБроорпН роорпАродро┐ропро╛ройро╡ро░рпНроХро│рпБроХрпНроХро╛роХро╡рпБроорпН роХро░рпНродрпНродро░ро┐роЯродрпНродро┐ро▓рпН ро╡ро┐роЪро╛ро░ро┐ропрпБроЩрпНроХро│рпН; роЗроирпНродрокрпН рокрпБро╕рпНродроХродрпНродро┐ро▓рпН роОро┤рпБродро┐ропро┐ро░рпБроХрпНроХро┐ро▒ роОро▓рпНро▓ро╛ро╡ро▒рпНро▒ро┐ройрпНрокроЯро┐ропрпЗропрпБроорпН роЪрпЖропрпНропрпБроорпНрокроЯро┐роХрпНроХрпБ роХро░рпНродрпНродро░рпБроЯрпИроп ро╡ро╛ро░рпНродрпНродрпИропрпИ роироорпНроорпБроЯрпИроп рокро┐родро╛роХрпНроХро│рпН роХрпИроХрпНроХрпКро│рпНро│ро╛родрпЗрокрпЛройрокроЯро┐ропро┐ройро╛ро▓рпН, роироорпНроорпЗро▓рпН роорпВрогрпНроЯ роХро░рпНродрпНродро░рпБроЯрпИроп роЙроХрпНроХро┐ро░роорпН рокрпЖро░ро┐ропродрпБ роОройрпНро▒ро╛ройрпН.
Go, inquire of the Lord for me, and for them that are left in Israel and in Judah, concerning the words of the book that is found: for great is the wrath of the Lord that is poured out upon us, because our fathers have not kept the word of the Lord, to do after all that is written in this book.
22 роЕрокрпНрокрпКро┤рпБродрпБ роЗро▓рпНроХрпНроХро┐ропро╛ро╡рпБроорпН ро░ро╛роЬро╛ роЕройрпБрокрпНрокро┐рой рооро▒рпНро▒ро╡ро░рпНроХро│рпБроорпН роЕро╕рпНро░ро╛ро╡ро┐ройрпН роХрпБрооро╛ро░ройро╛роХро┐роп родро┐роХрпНро╡ро╛родро┐ройрпН роороХройро╛рой роЪро▓рпНро▓рпБрпВроорпН роОройрпНройрпБроорпН ро╡ро╕рпНродро┐ро░роЪро╛ро▓рпИ ро╡ро┐роЪро╛ро░ро┐рокрпНрокрпБроХрпНроХро╛ро░ройрпН рооройрпИро╡ро┐ропро╛роХро┐роп роЙро▓рпНродро╛ро│рпН роОройрпНройрпБроорпН родрпАро░рпНроХрпНроХродро░ро┐роЪро┐ропро╛ройро╡ро│ро┐роЯродрпНродро┐ро▒рпНроХрпБрокрпН рокрпЛройро╛ро│рпН; роЕро╡ро│рпН роОро░рпБроЪро▓рпЗрооро┐ро▓рпН роЗро░рогрпНроЯро╛роорпН ро╡роХрпБрокрпНрокро┐ро▓рпЗ роХрпБроЯро┐ропро┐ро░рпБроирпНродро╛ро│рпН; роЕро╡ро│рпЛроЯрпЗ роЕродрпИрокрпНрокро▒рпНро▒ро┐рокрпН рокрпЗроЪро┐ройро╛ро░рпНроХро│рпН.
And Hilkiah, and they that the king had appointed, went to Huldah the prophetess, the wife of Shallum the son of Tikvath, the son of Hasrah, keeper of the wardrobe; (now she dwelt in Jerusalem in the college:) and they spake to her to that effect.
23 роЕро╡ро│рпН роЗро╡ро░рпНроХро│рпИ роирпЛроХрпНроХро┐: роЙроЩрпНроХро│рпИ роОройрпНройро┐роЯродрпНродро┐ро▓рпН роЕройрпБрокрпНрокро┐ройро╡ро░рпБроХрпНроХрпБ роирпАроЩрпНроХро│рпН роЪрпКро▓рпНро▓ро╡рпЗрогрпНроЯро┐ропродрпБ роОройрпНройро╡рпЖройрпНро▒ро╛ро▓рпН: роЗро╕рпНро░ро╡рпЗро▓ро┐ройрпН родрпЗро╡ройро╛роХро┐роп роХро░рпНродрпНродро░рпН роЙро░рпИроХрпНроХро┐ро▒родро╛ро╡родрпБ,
And she answered them, Thus saith the Lord God of Israel, Tell ye the man that sent you to me,
24 роЗродрпЛ, ропрпВродро╛ро╡ро┐ройрпН ро░ро╛роЬро╛ро╡рпБроХрпНроХрпБ роорпБройрпНрокро╛роХ ро╡ро╛роЪро┐роХрпНроХрокрпНрокроЯрпНроЯ рокрпБро╕рпНродроХродрпНродро┐ро▓рпН роОро┤рпБродро┐ропро┐ро░рпБроХрпНроХро┐ро▒ роЪроХро▓ роЪро╛рокроЩрпНроХро│рпБрооро╛роХро┐роп рокрпКро▓рпНро▓ро╛рокрпНрокрпИ роиро╛ройрпН роЗроирпНрод ро╕рпНродро▓родрпНродро┐ройрпНроорпЗро▓рпБроорпН роЗродро┐ройрпН роХрпБроЯро┐роХро│ро┐ройрпНроорпЗро▓рпБроорпН ро╡ро░рокрпНрокрогрпНрогрпБро╡рпЗройрпН.
Thus saith the Lord, Behold, I will bring evil upon this place, and upon the inhabitants thereof, even all the curses that are written in the book which they have read before the king of Judah:
25 роЕро╡ро░рпНроХро│рпН роОройрпНройрпИро╡ро┐роЯрпНроЯрпБ, родроЩрпНроХро│рпН роХрпИроХро│ро┐ройрпН роХро┐ро░ро┐ропрпИроХро│рпН роОро▓рпНро▓ро╛ро╡ро▒рпНро▒ро┐ро▓рпБроорпН роОройроХрпНроХрпБроХрпН роХрпЛрокроорпН роЙрогрпНроЯро╛роХрпНроХ ро╡рпЗро▒рпЗ родрпЗро╡ро░рпНроХро│рпБроХрпНроХрпБродрпН родрпВрокроЩрпНроХро╛роЯрпНроЯро┐ройрокроЯро┐ропро┐ройро╛ро▓рпН, роОройрпН роЙроХрпНроХро┐ро░роорпН роЕро╡ро┐роирпНродрпБрокрпЛроХро╛родрокроЯро┐ роЗроирпНрод ро╕рпНродро▓родрпНродро┐ройрпНроорпЗро▓рпН роЗро▒роЩрпНроХрпБроорпЖройрпНро▒рпБ роХро░рпНродрпНродро░рпН роЙро░рпИроХрпНроХро┐ро▒ро╛ро░рпН.
Because they have forsaken me, and have burned incense unto other gods, that they might provoke me to anger with all the works of their hands; therefore my wrath shall be poured out upon this place, and shall not be quenched.
26 роХро░рпНродрпНродро░ро┐роЯродрпНродро┐ро▓рпН ро╡ро┐роЪро╛ро░ро┐роХрпНроХро┐ро▒родро▒рпНроХрпБ роЙроЩрпНроХро│рпИ роЕройрпБрокрпНрокро┐рой ропрпВродро╛ро╡ро┐ройрпН ро░ро╛роЬро╛ро╡ро┐ройро┐роЯродрпНродро┐ро▓рпН роирпАроЩрпНроХро│рпН рокрпЛропрпН: роирпА роХрпЗроЯрпНроЯ ро╡ро╛ро░рпНродрпНродрпИроХро│рпИроХрпНроХрпБро▒ро┐родрпНродрпБ роЗро╕рпНро░ро╡рпЗро▓ро┐ройрпН родрпЗро╡ройро╛роХро┐роп роХро░рпНродрпНродро░рпН роЪрпКро▓рпНро▓рпБроХро┐ро▒родрпБ роОройрпНройро╡рпЖройрпНро▒ро╛ро▓рпН,
And as for the king of Judah, who sent you to inquire of the Lord, so shall ye say unto him, Thus saith the Lord God of Israel concerning the words which thou hast heard;
27 роЗроирпНрод ро╕рпНродро▓родрпНродро┐ро▒рпНроХрпБроорпН роЕродро┐ройрпН роХрпБроЯро┐роХро│рпБроХрпНроХрпБроорпН ро╡ро┐ро░рпЛродрооро╛роХ родрпЗро╡ройрпН роЪрпКройрпНрой роЕро╡ро░рпБроЯрпИроп ро╡ро╛ро░рпНродрпНродрпИроХро│рпИ роирпА роХрпЗроЯрпНроХрпИропро┐ро▓рпН, роЙройрпН роЗро░рпБродропроорпН роЗро│роХро┐, роОройроХрпНроХрпБ роорпБройрпНрокро╛роХ роирпА роЙройрпНройрпИродрпН родро╛ро┤рпНродрпНродро┐, роОройроХрпНроХрпБ роорпБройрпНрокро╛роХрокрпН рокрогро┐роирпНродрпБ, роЙройрпН ро╡ро╕рпНродро┐ро░роЩрпНроХро│рпИроХрпН роХро┐ро┤ро┐родрпНродрпБроХрпНроХрпКрогрпНроЯрпБ, роОройроХрпНроХрпБ роорпБройрпНрокро╛роХ роЕро┤рпБродрокроЯро┐ропро┐ройро╛ро▓рпН, роиро╛ройрпБроорпН роЙройрпН ро╡ро┐рогрпНрогрокрпНрокродрпНродрпИроХрпН роХрпЗроЯрпНроЯрпЗройрпН роОройрпНро▒рпБ роХро░рпНродрпНродро░рпН роЪрпКро▓рпНро▓рпБроХро┐ро▒ро╛ро░рпН.
Because thine heart was tender, and thou didst humble thyself before God, when thou heardest his words against this place, and against the inhabitants thereof, and humbledst thyself before me, and didst rend thy clothes, and weep before me; I have even heard thee also, saith the Lord.
28 роЗродрпЛ, роиро╛ройрпН роЗроирпНрод ро╕рпНродро▓родрпНродро┐ройрпНроорпЗро▓рпБроорпН роЗродро┐ройрпН роХрпБроЯро┐роХро│ро┐ройрпНроорпЗро▓рпБроорпН ро╡ро░рокрпНрокрогрпНрогрпБроорпН роОро▓рпНро▓ро╛рокрпН рокрпКро▓рпНро▓ро╛рокрпНрокрпИропрпБроорпН роЙройрпН роХрогрпНроХро│рпН роХро╛рогро╛родрокроЯро┐роХрпНроХрпБ, роирпА роЪрооро╛родро╛ройродрпНродрпЛроЯрпЗ роЙройрпН роХро▓рпНро▓ро▒рпИропро┐ро▓рпН роЪрпЗро░рпНродрпНродрпБроХрпНроХрпКро│рпНро│рокрпНрокроЯ, роиро╛ройрпН роЙройрпНройрпИ роЙройрпН рокро┐родро╛роХрпНроХро│рогрпНроЯрпИропро┐ро▓рпЗ роЪрпЗро░рокрпНрокрогрпНрогрпБро╡рпЗройрпН роОройрпНроХро┐ро▒ро╛ро░рпН роОройрпНро▒рпБ роЪрпКройрпНройро╛ро│рпН; роЕро╡ро░рпНроХро│рпН ро░ро╛роЬро╛ро╡рпБроХрпНроХрпБ рооро▒рпБроЪрпЖропрпНродро┐ роХрпКрогрпНроЯрпБрокрпЛройро╛ро░рпНроХро│рпН.
Behold, I will gather thee to thy fathers, and thou shalt be gathered to thy grave in peace, neither shall thine eyes see all the evil that I will bring upon this place, and upon the inhabitants of the same. So they brought the king word again.
29 роЕрокрпНрокрпКро┤рпБродрпБ ро░ро╛роЬро╛ ропрпВродро╛ро╡ро┐ро▓рпБроорпН роОро░рпБроЪро▓рпЗрооро┐ро▓рпБроорпБро│рпНро│ роорпВрокрпНрокро░рпИропрпЖро▓рпНро▓ро╛роорпН роЕро┤рпИрокрпНрокро┐родрпНродрпБроХрпН роХрпВроЯро┐ро╡ро░роЪрпНроЪрпЖропрпНродрпБ,
Then the king sent and gathered together all the elders of Judah and Jerusalem.
30 ро░ро╛роЬро╛ро╡рпБроорпН, роЪроХро▓ ропрпВродро╛ рооройрпБро╖ро░рпБроорпН, роОро░рпБроЪро▓рпЗрооро┐ройрпН роХрпБроЯро┐роХро│рпБроорпН, роЖроЪро╛ро░ро┐ропро░рпБроорпН, ро▓рпЗро╡ро┐ропро░рпБроорпН, рокрпЖро░ро┐ропрпЛро░рпНроорпБродро▓рпН роЪро┐ро▒ро┐ропрпЛро░рпНроороЯрпНроЯрпБроорпБро│рпНро│ роЪроХро▓ро░рпБрооро╛ропрпНроХрпН роХро░рпНродрпНродро░рпБроЯрпИроп роЖро▓ропродрпНродрпБроХрпНроХрпБрокрпН рокрпЛройро╛ро░рпНроХро│рпН; роХро░рпНродрпНродро░рпБроЯрпИроп роЖро▓ропродрпНродро┐ро▓рпЗ роХрогрпНроЯрпЖроЯрпБроХрпНроХрокрпНрокроЯрпНроЯ роЙроЯройрпНрокроЯро┐роХрпНроХрпИрокрпН рокрпБродрпНродроХродрпНродро┐ройрпН ро╡ро╛ро░рпНродрпНродрпИроХро│рпИропрпЖро▓рпНро▓ро╛роорпН роЕро╡ро░рпНроХро│рпН роХро╛родрпБроХро│рпН роХрпЗроЯрпНроХ ро╡ро╛роЪро┐родрпНродро╛ройрпН.
And the king went up into the house of the Lord, and all the men of Judah, and the inhabitants of Jerusalem, and the priests, and the Levites, and all the people, great and small: and he read in their ears all the words of the book of the covenant that was found in the house of the Lord.
31 ро░ро╛роЬро╛ родройрпН ро╕рпНродро╛ройродрпНродро┐ро▓рпЗ роиро┐ройрпНро▒рпБ, роЕроирпНродрокрпН рокрпБро╕рпНродроХродрпНродро┐ро▓рпН роОро┤рпБродро┐ропро┐ро░рпБроХрпНроХро┐ро▒ роЙроЯройрпНрокроЯро┐роХрпНроХрпИропро┐ройрпН ро╡ро╛ро░рпНродрпНродрпИроХро│ро┐ройрпНрокроЯро┐ропрпЗ родро╛ройрпН роЪрпЖропрпНро╡родро┐ройро╛ро▓рпЗ, роХро░рпНродрпНродро░рпИрокрпН рокро┐ройрпНрокро▒рпНро▒ро┐ роироЯрокрпНрокрпЗройрпН роОройрпНро▒рпБроорпН, родройрпН роорпБро┤рпБроЗро░рпБродропродрпНродрпЛроЯрпБроорпН родройрпН роорпБро┤рпБ роЖродрпНродрпБрооро╛ро╡рпЛроЯрпБроорпН роЕро╡ро░рпБроЯрпИроп роХро▒рпНрокройрпИроХро│рпИропрпБроорпН роЕро╡ро░рпБроЯрпИроп роЪро╛роЯрпНроЪро┐роХро│рпИропрпБроорпН роЕро╡ро░рпБроЯрпИроп роХроЯрпНроЯро│рпИроХро│рпИропрпБроорпН роХрпИроХрпНроХрпКро│рпНро│рпБро╡рпЗройрпН роОройрпНро▒рпБроорпН роХро░рпНродрпНродро░рпБроЯрпИроп роЪроирпНроиро┐родро┐ропро┐ро▓рпН роЙроЯройрпНрокроЯро┐роХрпНроХрпИрокрогрпНрогро┐,
And the king stood in his place, and made a covenant before the Lord, to walk after the Lord, and to keep his commandments, and his testimonies, and his statutes, with all his heart, and with all his soul, to perform the words of the covenant which are written in this book.
32 роОро░рпБроЪро▓рпЗрооро┐ро▓рпБроорпН рокрпЖройрпНропроорпАройро┐ро▓рпБроорпН роХро╛рогрокрпНрокроЯрпНроЯ ропро╛ро╡ро░рпИропрпБроорпН роЕродро▒рпНроХрпБ роЙроЯрпНрокроЯрокрпНрокрогрпНрогро┐ройро╛ройрпН; роЕрокрпНрокроЯро┐ропрпЗ роОро░рпБроЪро▓рпЗрооро┐ройрпН роХрпБроЯро┐роХро│рпН родроЩрпНроХро│рпН рокро┐родро╛роХрпНроХро│ро┐ройрпН родрпЗро╡ройро╛роХро┐роп роЕроирпНрод родрпЗро╡ройрпБроЯрпИроп роЙроЯройрпНрокроЯро┐роХрпНроХрпИропро┐ройрпНрокроЯро┐ропрпЗ роЪрпЖропрпНродро╛ро░рпНроХро│рпН.
And he caused all that were present in Jerusalem and Benjamin to stand to it. And the inhabitants of Jerusalem did according to the covenant of God, the God of their fathers.