2 роЗро░ро╛роЬро╛роХрпНроХро│рпН 25
18 роХро╛ро╡ро▓рпН роЪрпЗройро╛рокродро┐ рокро┐ро░родро╛рой роЖроЪро╛ро░ро┐ропройро╛роХро┐роп роЪрпЖро░ро╛ропро╛ро╡рпИропрпБроорпН, роЗро░рогрпНроЯро╛роорпН роЖроЪро╛ро░ро┐ропройро╛роХро┐роп роЪрпЖрокрпНрокройро┐ропро╛ро╡рпИропрпБроорпН, ро╡ро╛роЪро▓рпНроХро╛роХрпНроХрпБроорпН роорпВройрпНро▒рпБ роХро╛ро╡ро▒рпНроХро╛ро░ро░рпИропрпБроорпН рокро┐роЯро┐родрпНродро╛ройрпН.
19 роироХро░родрпНродро┐ро▓рпЗ роЕро╡ройрпН ропрпБродрпНрод рооройрпБро╖ро░ро┐ройрпН ро╡ро┐роЪро╛ро░ро┐рокрпНрокрпБроХрпНроХро╛ро░ройро╛роХро┐роп рокро┐ро░родро╛ройро┐ роТро░рпБро╡ройрпИропрпБроорпН, ро░ро╛роЬро╛ро╡ро┐ройрпН роороирпНродро┐ро░ро┐роХро│ро┐ро▓рпЗ роироХро░родрпНродро┐ро▓рпН роЕроХрокрпНрокроЯрпНроЯ роРроирпНродрпБрокрпЗро░рпИропрпБроорпН, родрпЗроЪродрпНродро┐ройрпН роЬройродрпНродрпИроЪрпН роЪрпЗро╡роХроорпН роОро┤рпБродрпБроХро┐ро▒ родро▓рпИро╡ройро╛рой роЗро░ро╛рогрпБро╡роЪрпНроЪроорпНрокро┐ро░родро┐ропрпИропрпБроорпН, родрпЗроЪроЬройродрпНродро┐ро▓рпЗ роироХро░родрпНродро┐ро▓рпН роЕроХрокрпНрокроЯрпНроЯ роЕро▒рпБрокродрпБрокрпЗро░рпИропрпБроорпН рокро┐роЯро┐родрпНродро╛ройрпН.
20 роЕро╡ро░рпНроХро│рпИроХрпН роХро╛ро╡ро▓рпН роЪрпЗройро╛рокродро┐ропро╛роХро┐роп роирпЖрокрпБроЪро░ро╛родро╛ройрпН рокро┐роЯро┐родрпНродрпБ, ро░ро┐рокрпНро▓ро╛ро╡ро┐ро▓рпН роЗро░рпБроХрпНроХро┐ро▒ рокро╛рокро┐ро▓рпЛройрпН ро░ро╛роЬро╛ро╡ро┐ройро┐роЯродрпНродрпБроХрпНроХрпБроХрпН роХрпКрогрпНроЯрпБрокрпЛройро╛ройрпН.
21 роЕро╡ро░рпНроХро│рпИрокрпН рокро╛рокро┐ро▓рпЛройрпН ро░ро╛роЬро╛ роЖрооро╛родрпН родрпЗроЪродрпНродро┐ройрпН рокроЯрпНроЯрогрооро╛рой ро░ро┐рокрпНро▓ро╛ро╡ро┐ро▓рпЗ ро╡рпЖроЯрпНроЯро┐роХрпН роХрпКройрпНро▒рпБрокрпЛроЯрпНроЯро╛ройрпН; роЗрокрпНрокроЯро┐ропрпЗ ропрпВродро╛ роЬройроЩрпНроХро│рпН родроЩрпНроХро│рпН родрпЗроЪродрпНродро┐ро▓ро┐ро░рпБроирпНродрпБ роЪро┐ро▒рпИропро┐ро░рпБрокрпНрокрпБроХрпНроХрпБроХрпН роХрпКрогрпНроЯрпБрокрпЛроХрокрпНрокроЯрпНроЯро╛ро░рпНроХро│рпН.
18 And the captain of the guard took Seraiah the chief priest, and Zephaniah the second priest, and the three keepers of the door:
19 And out of the city he took an officer that was set over the men of war, and five men of them that were in the kingтАЩs presence, which were found in the city, and the principal scribe of the host, which mustered the people of the land, and threescore men of the people of the land that were found in the city:
20 And Nebuzar-adan captain of the guard took these, and brought them to the king of Babylon to Riblah:
21 And the king of Babylon smote them, and slew them at Riblah in the land of Hamath. So Judah was carried away out of their land.