2 இராஜாக்கள் 23:25
கர்த்தரிடத்துக்குத் தன் முழு இருதயத்தோடும் தன் முழு ஆத்துமாவோடும் தன் முழு பலத்தோடும் மோசேயின் நியாயப்பிரமாணத்திற்கு ஏற்றபடியெல்லாம் செய்ய மனதைச் சாய்த்தான்; அவனைப் போலொத்த ராஜா அவனுக்குமுன் இருந்ததுமில்லை, அவனுக்குப்பின் எழும்பினதுமில்லை.
Tamil Indian Revised Version
கர்த்தரிடத்திற்குத் தன் முழு இருதயத்தோடும் தன் முழு ஆத்துமாவோடும் தன் முழு பலத்தோடும் மோசேயின் நியாயப்பிரமாணத்திற்கு ஏற்றபடியெல்லாம் செய்ய மனதைச் சாய்த்தான்; அவனைப் போன்ற ராஜா அவனுக்குமுன் இருந்ததுமில்லை, அவனுக்குப்பின் எழும்பினதுமில்லை.
Tamil Easy Reading Version
யோசியாவைப்போன்ற ஒரு அரசன் இதற்கு முன்னால் எப்போதும் இருந்ததில்லை. இவனுக்குப் பின்னும் இருந்ததில்லை. யோசியா தன் முழு மனதோடும் தன் முழு ஆத்துமாவோடும் தன் முழு பலத்தோடும் கர்த்தருடைய பக்கம் திரும்பினான். வேறு எந்த அரசனும் யோசியாவைப் போன்று மோசேயின் சட்டத்தைப் பின்பற்றவில்லை.
Thiru Viviliam
இவரைப் போல், தம் முழு இதயத்தோடும் முழு உள்ளத்தோடும் முழு ஆற்றலோடும் மோசேயின் சட்ட நூலுக்கேற்ப ஆண்டவர்பால் திரும்பிய அரசர் அவருக்குமுன் இருந்ததில்லை; அவருக்குப்பின் தோன்றியதுமில்லை.
King James Version (KJV)
And like unto him was there no king before him, that turned to the LORD with all his heart, and with all his soul, and with all his might, according to all the law of Moses; neither after him arose there any like him.
American Standard Version (ASV)
And like unto him was there no king before him, that turned to Jehovah with all his heart, and with all his soul, and with all his might, according to all the law of Moses; neither after him arose there any like him.
Bible in Basic English (BBE)
Never before had there been a king like him, turning to the Lord with all his heart and with all his soul and with all his power, as the law of Moses says; and after him there was no king like him.
Darby English Bible (DBY)
And before him there had been no king like him that turned to Jehovah with all his heart and with all his soul and with all his might, according to all the law of Moses; neither after him arose there his like.
Webster’s Bible (WBT)
And like him was there no king before him, that turned to the LORD with all his heart, and with all his soul, and with all his might, according to all the law of Moses; neither after him arose there any like him.
World English Bible (WEB)
Like him was there no king before him, who turned to Yahweh with all his heart, and with all his soul, and with all his might, according to all the law of Moses; neither after him arose there any like him.
Young’s Literal Translation (YLT)
And like him there hath not been before him a king who turned back unto Jehovah with all his heart, and with all his soul, and with all his might, according to all the law of Moses, and after him there hath none risen like him.
2 இராஜாக்கள் 2 Kings 23:25
கர்த்தரிடத்துக்குத் தன் முழு இருதயத்தோடும் தன் முழு ஆத்துமாவோடும் தன் முழு பலத்தோடும் மோசேயின் நியாயப்பிரமாணத்திற்கு ஏற்றபடியெல்லாம் செய்ய மனதைச் சாய்த்தான்; அவனைப் போலொத்த ராஜா அவனுக்குமுன் இருந்ததுமில்லை, அவனுக்குப்பின் எழும்பினதுமில்லை.
And like unto him was there no king before him, that turned to the LORD with all his heart, and with all his soul, and with all his might, according to all the law of Moses; neither after him arose there any like him.
And like unto him | וְכָמֹהוּ֩ | wĕkāmōhû | veh-ha-moh-HOO |
was | לֹֽא | lōʾ | loh |
no there | הָיָ֨ה | hāyâ | ha-YA |
king | לְפָנָ֜יו | lĕpānāyw | leh-fa-NAV |
before | מֶ֗לֶךְ | melek | MEH-lek |
him, that | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
turned | שָׁ֤ב | šāb | shahv |
to | אֶל | ʾel | el |
the Lord | יְהוָה֙ | yĕhwāh | yeh-VA |
with all | בְּכָל | bĕkāl | beh-HAHL |
heart, his | לְבָב֤וֹ | lĕbābô | leh-va-VOH |
and with all | וּבְכָל | ûbĕkāl | oo-veh-HAHL |
soul, his | נַפְשׁוֹ֙ | napšô | nahf-SHOH |
and with all | וּבְכָל | ûbĕkāl | oo-veh-HAHL |
might, his | מְאֹד֔וֹ | mĕʾōdô | meh-oh-DOH |
according to all | כְּכֹ֖ל | kĕkōl | keh-HOLE |
law the | תּוֹרַ֣ת | tôrat | toh-RAHT |
of Moses; | מֹשֶׁ֑ה | mōše | moh-SHEH |
neither | וְאַֽחֲרָ֖יו | wĕʾaḥărāyw | veh-ah-huh-RAV |
after | לֹא | lōʾ | loh |
arose him | קָ֥ם | qām | kahm |
there any like him. | כָּמֹֽהוּ׃ | kāmōhû | ka-moh-HOO |
2 இராஜாக்கள் 23:25 in English
Tags கர்த்தரிடத்துக்குத் தன் முழு இருதயத்தோடும் தன் முழு ஆத்துமாவோடும் தன் முழு பலத்தோடும் மோசேயின் நியாயப்பிரமாணத்திற்கு ஏற்றபடியெல்லாம் செய்ய மனதைச் சாய்த்தான் அவனைப் போலொத்த ராஜா அவனுக்குமுன் இருந்ததுமில்லை அவனுக்குப்பின் எழும்பினதுமில்லை
2 Kings 23:25 in Tamil Concordance 2 Kings 23:25 in Tamil Interlinear 2 Kings 23:25 in Tamil Image
Read Full Chapter : 2 Kings 23