அப்போஸ்தலர் 26
Acts 26:26 in Tamil
அப்போஸ்தலர் 26:26
இந்தச் சங்கதிகளை ராஜா அறிந்திருக்கிறார்; ஆகையால் தைரியமாய் அவருக்கு முன்பாகப் பேசுகிறேன்; இவைகளில் ஒன்றும் அவருக்கு மறைவானதல்லவென்று எண்ணுகிறேன்; இது ஒரு மூலையிலே நடந்த காரியமல்ல.
Tamil Indian Revised Version
இந்தச் செய்திகளை ராஜா அறிந்திருக்கிறார்; ஆகவே, தைரியமாக அவருக்கு முன்பாகப் பேசுகிறேன்; இவைகளில் ஒன்றும் அவருக்கு மறைவானதல்லவென்று நினைக்கிறேன்; இது ஒரு பக்கம் நடந்த காரியமல்ல.
Tamil Easy Reading Version
அகிரிப்பா மன்னர் இவற்றை நன்கு அறிந்திருக்கிறார். நான் சுதந்திரமாக அவரோடு பேசமுடியும். இவை அனைத்தையும் குறித்து அவர் கேள்விப்பட்டிருக்கிறார் என்பதை நான் அறிவேன். ஏன்? இவையனைத்தும் மக்கள் காணும்படியாக நடந்தவையே.
Thiru Viviliam
அரசர் இவற்றை அறிவார். ஆகவே, நான் துணிவோடு அவர்முன் பேசுகின்றேன். இவற்றில் எதுவும் அவரது கவனத்தில் படாமல் இருந்திருக்கும் என்று நான் நம்பவில்லை. ஏனெனில், இவை ஏதோ ஒரு மூலையில் நடந்தவையல்ல.
Roman Transliteration
Inthach sangathikalai raajaa arinthirukkiraar; aakaiyaal thairiyamaay avarukku munpaakap paesukiraேn; ivaikalil ontum avarukku maraivaanathallaventu ennnukiraேn; ithu oru moolaiyilae nadantha kaariyamalla.
Acts 26:26 in Other Translations
King James Version (KJV)
For the king knoweth of these things, before whom also I speak freely: for I am persuaded that none of these things are hidden from him; for this thing was not done in a corner.
American Standard Version (ASV)
For the king knoweth of these things, unto whom also I speak freely: for I am persuaded that none of these things is hidden from him; for this hath not been done in a corner.
Bible in Basic English (BBE)
For the king has knowledge of these things, to whom I am talking freely; being certain that all this is common knowledge to him; for it has not been done in secret.
Darby English Bible (DBY)
for the king is informed about these things, to whom also I speak with all freedom. For I am persuaded that of these things nothing is hidden from him; for this was not done in a corner.
World English Bible (WEB)
For the king knows of these things, to whom also I speak freely. For I am persuaded that none of these things is hidden from him, for this has not been done in a corner.
Young's Literal Translation (YLT)
for the king doth know concerning these things, before whom also I speak boldly, for none of these things, I am persuaded, are hidden from him; for this thing hath not been done in a corner;
அப்போஸ்தலருடைய நடபடிகள் Acts 26:26
இந்தச் சங்கதிகளை ராஜா அறிந்திருக்கிறார்; ஆகையால் தைரியமாய் அவருக்கு முன்பாகப் பேசுகிறேன்; இவைகளில் ஒன்றும் அவருக்கு மறைவானதல்லவென்று எண்ணுகிறேன்; இது ஒரு மூலையிலே நடந்த காரியமல்ல.
For the king knoweth of these things, before whom also I speak freely: for I am persuaded that none of these things are hidden from him; for this thing was not done in a corner.| knoweth | ἐπίσταται | epistamai | ay-PEE-sta-may |
| For | γὰρ | gar | gahr |
| of | περὶ | peri | pay-REE |
| these things, | τούτων | toutōn | TOO-tone |
| the | ὁ | ho | oh |
| king | βασιλεύς | basileus | va-see-LAYFS |
| before | πρὸς | pros | prose |
| whom | ὃν | hos | ose |
| also | καὶ | kai | kay |
| freely: | παῤῥησιαζόμενος | parrhēsiazomai | pahr-ray-see-AH-zoh-may |
| I speak | λαλῶ | laleō | la-LAY-oh |
| are hidden from | λανθάνειν | lanthanō | lahn-THA-noh |
| for | γὰρ | gar | gahr |
| him; | αὐτὸν | autos | af-TOSE |
| τι | tis | tees | |
| of these things | τούτων | toutōn | TOO-tone |
| none | οὐ | ou | oo |
| I am persuaded | πείθομαι | peithō | PEE-thoh |
| that | οὐδέν | oudeis | oo-THEES |
| not | οὐ | ou | oo |
| for | γάρ | gar | gahr |
| was | ἐστιν | esti | ay-STEE |
| in | ἐν | en | ane |
| a corner. | γωνίᾳ | gōnia | goh-NEE-ah |
| done | πεπραγμένον | prassō | PRAHS-soh |
| this thing | τοῦτο | touto | TOO-toh |
Read Full Chapter : Acts 26