அப்போஸ்தலர் 8
Acts 8:18 in Tamil
அப்போஸ்தலர் 8:18
அப்போஸ்தலர் தங்கள் கைகளை அவர்கள்மேல் வைத்ததினால் பரிசுத்த ஆவி தந்தருளப்படுகிறதைச் சீமோன் கண்டபோது, அவர்களிடத்தில் பணத்தைக் கொண்டுவந்து:
Tamil Indian Revised Version
அப்போஸ்தலர்கள் தங்களுடைய கரங்களை அவர்கள்மேல் வைத்ததினால் பரிசுத்த ஆவியானவர் கொடுக்கப்படுகிறதை சீமோன் பார்த்தபோது, அவர்களிடத்தில் பணத்தைக் கொண்டுவந்து:
Tamil Easy Reading Version
அப்போஸ்தலர்கள் தமது கைகளை மக்கள் மீது வைத்தபோது ஆவியானவர் அவர்களுக்கு அளிக்கப் பெற்றதை சீமோன் பார்த்தான். எனவே சீமோன் அப்போஸ்தலர்களிடம் பணத்தைக் கொண்டுவந்து
Thiru Viviliam
திருத்தூதர் கைகளை வைத்ததும் அவர்கள் தூய ஆவியைப் பெற்றுக் கொண்டதைச் சீமோன் கண்டபோது,
Roman Transliteration
Apposthalar thangal kaikalai avarkalmael vaiththathinaal Parisuththa aavi thantharulappadukirathaich seemon kanndapothu, avarkalidaththil panaththaik konnduvanthu:
Acts 8:18 in Other Translations
King James Version (KJV)
And when Simon saw that through laying on of the apostles' hands the Holy Ghost was given, he offered them money,
American Standard Version (ASV)
Now when Simon saw that through the laying on of the apostles' hands the Holy Spirit was given, he offered them money,
Bible in Basic English (BBE)
Now when Simon saw that the Holy Spirit was given through the touch of the Apostles' hands, he made them an offering of money, saying,
Darby English Bible (DBY)
But Simon, having seen that by the laying on of the hands of the apostles the [Holy] Spirit was given, offered them money,
World English Bible (WEB)
Now when Simon saw that the Holy Spirit was given through the laying on of the apostles' hands, he offered them money,
Young's Literal Translation (YLT)
And Simon, having beheld that through the laying on of the hands of the apostles, the Holy Spirit is given, brought before them money,
அப்போஸ்தலருடைய நடபடிகள் Acts 8:18
அப்போஸ்தலர் தங்கள் கைகளை அவர்கள்மேல் வைத்ததினால் பரிசுத்த ஆவி தந்தருளப்படுகிறதைச் சீமோன் கண்டபோது, அவர்களிடத்தில் பணத்தைக் கொண்டுவந்து:
And when Simon saw that through laying on of the apostles' hands the Holy Ghost was given, he offered them money,| saw | θεασάμενος | theaomai | thay-AH-oh-may |
| And | δὲ | de | thay |
| ὁ | ho | oh | |
| when Simon | Σίμων | simōn | SEE-mone |
| that | ὅτι | hoti | OH-tee |
| through | διὰ | dia | thee-AH |
| τῆς | ho | oh | |
| laying on | ἐπιθέσεως | epithesis | ay-PEE-thay-sees |
| τῶν | ho | oh | |
| hands | χειρῶν | cheir | heer |
| the | τῶν | ho | oh |
| of apostles' | ἀποστόλων | apostolos | ah-POH-stoh-lose |
| given, | δίδοται | didōmi | THEE-thoh-mee |
| τὸ | ho | oh | |
| Ghost was | πνεῦμα | pneuma | PNAVE-ma |
| the | τὸ | ho | oh |
| Holy | Ἅγιον, | hagios | A-gee-ose |
| he offered | προσήνεγκεν | prospherō | prose-FAY-roh |
| them | αὐτοῖς | autos | af-TOSE |
| money, | χρήματα | chrēma | HRAY-ma |
Read Full Chapter : Acts 8