1 Kings 11:25
রষোণ অরামে রাজত্ব করতেন ও ইস্রায়েলের প্রতি তাঁর তীব্র বিদ্বেষ ছিল| যে কারণে শলোমনের জীবদ্দশায় রষোণ ইস্রায়েলের সঙ্গে শত্রুতা করেছিলেন| রষোণ ও হদদ দুজনেই ইস্রায়েলে নানান ঝামেলা পাকিযেছিলেন|
And he was | וַיְהִ֨י | wayhî | vai-HEE |
an adversary | שָׂטָ֤ן | śāṭān | sa-TAHN |
to Israel | לְיִשְׂרָאֵל֙ | lĕyiśrāʾēl | leh-yees-ra-ALE |
all | כָּל | kāl | kahl |
the days | יְמֵ֣י | yĕmê | yeh-MAY |
of Solomon, | שְׁלֹמֹ֔ה | šĕlōmō | sheh-loh-MOH |
beside | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
mischief the | הָֽרָעָ֖ה | hārāʿâ | ha-ra-AH |
that | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
Hadad | הֲדָ֑ד | hădād | huh-DAHD |
abhorred he and did: | וַיָּ֙קָץ֙ | wayyāqāṣ | va-YA-KAHTS |
Israel, | בְּיִשְׂרָאֵ֔ל | bĕyiśrāʾēl | beh-yees-ra-ALE |
and reigned | וַיִּמְלֹ֖ךְ | wayyimlōk | va-yeem-LOKE |
over | עַל | ʿal | al |
Syria. | אֲרָֽם׃ | ʾărām | uh-RAHM |