1 Samuel 26:23
প্রভু প্রতিটি মানুষকে তার কর্মের জন্য প্রতিদান দিয়ে থাকেন| যদি সে উচিত্ কাজ করে তাহলে তিনি তাকে পুরস্কার দেন আর যদি সে অন্যায় করে তাহলে তিনি তাকে শাস্তি দেন| আজ তিনি আপনাকে হারানোর জন্য আমাকে পাঠিয়েছেন| কিন্তু আমি তাঁর মনোনীত রাজাকে কিছুতেই আঘাত করতে পারি না|
The Lord | וַֽיהוָה֙ | wayhwāh | vai-VA |
render | יָשִׁ֣יב | yāšîb | ya-SHEEV |
man every to | לָאִ֔ישׁ | lāʾîš | la-EESH |
אֶת | ʾet | et | |
his righteousness | צִדְקָת֖וֹ | ṣidqātô | tseed-ka-TOH |
faithfulness: his and | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
for | אֱמֻֽנָת֑וֹ | ʾĕmunātô | ay-moo-na-TOH |
the Lord | אֲשֶׁר֩ | ʾăšer | uh-SHER |
delivered | נְתָֽנְךָ֙ | nĕtānĕkā | neh-ta-neh-HA |
hand my into thee | יְהוָ֤ה׀ | yĕhwâ | yeh-VA |
to day, | הַיּוֹם֙ | hayyôm | ha-YOME |
but I would | בְּיָ֔ד | bĕyād | beh-YAHD |
not | וְלֹ֣א | wĕlōʾ | veh-LOH |
forth stretch | אָבִ֔יתִי | ʾābîtî | ah-VEE-tee |
mine hand | לִשְׁלֹ֥חַ | lišlōaḥ | leesh-LOH-ak |
against the Lord's | יָדִ֖י | yādî | ya-DEE |
anointed. | בִּמְשִׁ֥יחַ | bimšîaḥ | beem-SHEE-ak |
יְהוָֽה׃ | yĕhwâ | yeh-VA |