2 Samuel 7:29
এখন আমার পরিবারকে আশীর্বাদ করুন, তাদের আপনার সামনে এসে দাঁড়াতে দিন| এবং চিরদিন আপনার সেবা করার সুয়োগ করে দিন| প্রভু আমার, আপনি নিজের মুখেই এসব কথা বলেছেন| আপনি আমার পরিবারকে অনন্তকালীন শুভেচ্ছা দিয়ে আশীর্বাদ করেছেন|”
Therefore now | וְעַתָּ֗ה | wĕʿattâ | veh-ah-TA |
let it please | הוֹאֵל֙ | hôʾēl | hoh-ALE |
bless to thee | וּבָרֵךְ֙ | ûbārēk | oo-va-rake |
אֶת | ʾet | et | |
the house | בֵּ֣ית | bêt | bate |
servant, thy of | עַבְדְּךָ֔ | ʿabdĕkā | av-deh-HA |
that it may continue | לִֽהְי֥וֹת | lihĕyôt | lee-heh-YOTE |
for ever | לְעוֹלָ֖ם | lĕʿôlām | leh-oh-LAHM |
before | לְפָנֶ֑יךָ | lĕpānêkā | leh-fa-NAY-ha |
for thee: | כִּֽי | kî | kee |
thou, | אַתָּ֞ה | ʾattâ | ah-TA |
O Lord | אֲדֹנָ֤י | ʾădōnāy | uh-doh-NAI |
God, | יְהוִה֙ | yĕhwih | yeh-VEE |
hast spoken | דִּבַּ֔רְתָּ | dibbartā | dee-BAHR-ta |
blessing thy with and it: | וּמִבִּרְכָ֣תְךָ֔ | ûmibbirkātĕkā | oo-mee-beer-HA-teh-HA |
let the house | יְבֹרַ֥ךְ | yĕbōrak | yeh-voh-RAHK |
servant thy of | בֵּֽית | bêt | bate |
be blessed | עַבְדְּךָ֖ | ʿabdĕkā | av-deh-HA |
for ever. | לְעוֹלָֽם׃ | lĕʿôlām | leh-oh-LAHM |