Acts 26:26
রাজা আগ্রিপ্প এবিষয়ে সবই জানেন৷ তার সামনে আমি সাহসের সঙ্গে একথা বলছি৷ আমি সুনিশ্চিত য়ে, এসব বিষয় তিনি শুনেছেন, কারণ এসব এমন প্রকাশ্য স্থানে ঘটেছে য়েন তা সকলে দেখতে পায়৷
Acts 26:26 in Other Translations
King James Version (KJV)
For the king knoweth of these things, before whom also I speak freely: for I am persuaded that none of these things are hidden from him; for this thing was not done in a corner.
American Standard Version (ASV)
For the king knoweth of these things, unto whom also I speak freely: for I am persuaded that none of these things is hidden from him; for this hath not been done in a corner.
Bible in Basic English (BBE)
For the king has knowledge of these things, to whom I am talking freely; being certain that all this is common knowledge to him; for it has not been done in secret.
Darby English Bible (DBY)
for the king is informed about these things, to whom also I speak with all freedom. For I am persuaded that of these things nothing is hidden from him; for this was not done in a corner.
World English Bible (WEB)
For the king knows of these things, to whom also I speak freely. For I am persuaded that none of these things is hidden from him, for this has not been done in a corner.
Young's Literal Translation (YLT)
for the king doth know concerning these things, before whom also I speak boldly, for none of these things, I am persuaded, are hidden from him; for this thing hath not been done in a corner;
| For | ἐπίσταται | epistatai | ay-PEE-sta-tay |
| the | γὰρ | gar | gahr |
| king | περὶ | peri | pay-REE |
| knoweth | τούτων | toutōn | TOO-tone |
| of | ὁ | ho | oh |
| these things, | βασιλεύς | basileus | va-see-LAYFS |
| before | πρὸς | pros | prose |
| whom | ὃν | hon | one |
| also | καὶ | kai | kay |
| I speak | παῤῥησιαζόμενος | parrhēsiazomenos | pahr-ray-see-ah-ZOH-may-nose |
| freely: | λαλῶ | lalō | la-LOH |
| for | λανθάνειν | lanthanein | lahn-THA-neen |
| I am persuaded | γὰρ | gar | gahr |
| none that | αὐτὸν | auton | af-TONE |
| τι | ti | tee | |
| τούτων | toutōn | TOO-tone | |
| of these things | οὐ | ou | oo |
| are hidden from | πείθομαι | peithomai | PEE-thoh-may |
| him; | οὐδέν | ouden | oo-THANE |
| for | οὐ | ou | oo |
| this thing | γάρ | gar | gahr |
| was | ἐστιν | estin | ay-steen |
| not | ἐν | en | ane |
| done | γωνίᾳ | gōnia | goh-NEE-ah |
| in | πεπραγμένον | pepragmenon | pay-prahg-MAY-none |
| a corner. | τοῦτο | touto | TOO-toh |
Cross Reference
Acts 2:1
এরপর পঞ্চাশত্তমীর দিনটি এল, সেই দিনটিতে প্রেরিতেরা সকলে একই জায়গায় সমবেত ছিলেন৷
Isaiah 30:20
অতীতে আমার প্রভু (ঈশ্বর) তোমাদের দুঃখ ও দুর্দশা দিয়েছিলেন- সেটা ছিল তোমাদের দৈনন্দিনের রুটি ও জলের মতো| কিন্তু ঈশ্বর তোমাদের শিক্ষাদাতা এবং তিনি তোমাদের কাছ থেকে চিরকাল লুকিয়ে থাকবেন না| তোমরা নিজেদের চোখেই নিজেদের শিক্ষককে দেখতে পাবে|
Matthew 26:5
তারা বলল, ‘আমরা নিস্তারপর্বের সময় একাজ করব না, তাতে লোকদের মধ্যে হয়তো গণ্ডগোল বাধতে পারে৷’
Matthew 27:29
পরে কাঁটা লতা দিয়ে একটা মুকুট তৈরী করে তা তাঁর মাথায় চেপে বসিয়ে দিল, আর তাঁর ডান হাতে একটা লাঠি দিল৷ পরে তাঁর সামনে হাঁটু গেড়ে তাঁকে ঠাট্টা করে বলল, ‘ইহুদীদের রাজা, দীর্ঘজীবি হোন্!’
Acts 4:16
‘এই লোকদের নিয়ে কি করা যায়? কারণ এটা ঠিক য়ে ওরা য়ে উল্লেখয়োগ্য অলৌকিক কাজ করেছে তা জেরুশালেমের সকল লোক জেনে গেছে; আর আমরাও একথা অস্বীকার করতে পারি না৷
Acts 5:18
তারা প্রেরিতদের গ্রেপ্তার করে কারাগারে আটকে দিল;
Acts 25:22
আগ্রিপ্প বললেন, ‘হ্যাঁ, আমিও নিজে তার কথা শুনতে চেয়েছিলাম৷’ফীষ্ট বললেন, ‘বেশ, কালই শুনবেন৷’
Acts 26:2
তিনি বললেন, ‘হে রাজা আগ্রিপ্প, ইহুদীরা আমার বিরুদ্ধে য়ে সব অভিযোগ এনেছে, সে বিষয়ে আজ আপনার সামনে আমি আত্মপক্ষ সমর্থন করতে পেরে নিজেকে ধন্য মনে করছি৷