Acts 5:26
তখন রক্ষীবাহিনীর প্রধান তার লোকদের নিয়ে সেখানে গেল ও প্রেরিতদের নিয়ে এল৷ তারা কোনরকম জোর করল না, কারণ তারা লোকদের ভয় করতে লাগল, পাছে তারা পাথর ছুঁড়ে তাদের মেরে ফেলে৷
Then and | τότε | tote | TOH-tay |
went | ἀπελθὼν | apelthōn | ah-pale-THONE |
the | ὁ | ho | oh |
captain | στρατηγὸς | stratēgos | stra-tay-GOSE |
with | σὺν | syn | syoon |
the | τοῖς | tois | toos |
officers, | ὑπηρέταις | hypēretais | yoo-pay-RAY-tase |
brought | ἦγαγεν | ēgagen | A-ga-gane |
them | αὐτούς | autous | af-TOOS |
without | οὐ | ou | oo |
μετὰ | meta | may-TA | |
violence: | βίας | bias | VEE-as |
for | ἐφοβοῦντο | ephobounto | ay-foh-VOON-toh |
they feared | γὰρ | gar | gahr |
the | τὸν | ton | tone |
people, | λαόν | laon | la-ONE |
ἵνα | hina | EE-na | |
lest | μὴ | mē | may |
they should have been stoned. | λιθασθῶσιν | lithasthōsin | lee-tha-STHOH-seen |