Amos 3:1 Concordance
Amos 3:1
ইস্রায়েলবাসীরা, এই বার্তাটি শোন! ইস্রায়েল, তোমাদের জন্যই প্রভু এই কথাগুলো বলেছিলেন| এই বার্তাটি তোমাদের সব পরিবারের (ইস্রায়েল) জন্যেই যাদের আমি মিশর দেশ থেকে নিয়ে এসেছিলাম|
| English | Original | Transliteration | Pronunciation |
|---|---|---|---|
| Hear | שִׁמְע֞וּ | šāmaʿ | sha-MA |
| אֶת | ʾēt | ate | |
| word | הַדָּבָ֣ר | dābār | da-VAHR |
| this | הַזֶּ֗ה | ze | zeh |
| that | אֲשֶׁ֨ר | ʾăšer | uh-SHER |
| hath spoken | דִּבֶּ֧ר | dābar | da-VAHR |
| the Lord | יְהוָ֛ה | yĕhōwâ | yeh-hoh-VA |
| against | עֲלֵיכֶ֖ם | ʿal | al |
| you, O children | בְּנֵ֣י | bēn | bane |
| of Israel, | יִשְׂרָאֵ֑ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
| against | עַ֚ל | ʿal | al |
| the whole | כָּל | kōl | kole |
| family | הַמִּשְׁפָּחָ֔ה | mišpāḥâ | meesh-pa-HA |
| which | אֲשֶׁ֧ר | ʾăšer | uh-SHER |
| I brought up | הֶעֱלֵ֛יתִי | ʿālâ | ah-LA |
| from the land | מֵאֶ֥רֶץ | ʾereṣ | eh-RETS |
| of Egypt, | מִצְרַ֖יִם | miṣrayim | meets-ra-YEEM |
| saying, | לֵאמֹֽר׃ | ʾāmar | ah-MAHR |
Bengali Bible