বংশাবলি ২ 32:2
যখন হিষ্কিয় জানতে পারলেন যে সন্হেরীব জেরুশালেম আক্রমণ করতে এসেছেন,
And when Hezekiah | וַיַּרְא֙ | wayyar | va-yahr |
saw | יְחִזְקִיָּ֔הוּ | yĕḥizqiyyāhû | yeh-heez-kee-YA-hoo |
that | כִּי | kî | kee |
Sennacherib | בָ֖א | bāʾ | va |
was come, | סַנְחֵרִ֑יב | sanḥērîb | sahn-hay-REEV |
purposed was he that and | וּפָנָ֕יו | ûpānāyw | oo-fa-NAV |
to fight | לַמִּלְחָמָ֖ה | lammilḥāmâ | la-meel-ha-MA |
against | עַל | ʿal | al |
Jerusalem, | יְרֽוּשָׁלִָֽם׃ | yĕrûšāloim | yeh-ROO-sha-loh-EEM |