বংশাবলি ২ 32:25
কিন্তু হিষ্কিয় এতো গর্বিত ছিলেন যে তিনি তখন ঈশ্বরের এই করুণার জন্য তাঁর প্রতি ধন্যবাদ পর্য়ন্ত জ্ঞাপন করেন নি| এতে ঈশ্বর হিষ্কিয় এবং যিহূদা ও জেরুশালেমের ওপর অত্যন্ত রুদ্ধ হলেন|
But Hezekiah | וְלֹֽא | wĕlōʾ | veh-LOH |
rendered not again | כִגְמֻ֤ל | kigmul | heeɡ-MOOL |
עָלָיו֙ | ʿālāyw | ah-lav | |
benefit the to according | הֵשִׁ֣יב | hēšîb | hay-SHEEV |
done unto | יְחִזְקִיָּ֔הוּ | yĕḥizqiyyāhû | yeh-heez-kee-YA-hoo |
him; for | כִּ֥י | kî | kee |
heart his | גָבַ֖הּ | gābah | ɡa-VA |
was lifted up: | לִבּ֑וֹ | libbô | LEE-boh |
therefore there was | וַיְהִ֤י | wayhî | vai-HEE |
wrath | עָלָיו֙ | ʿālāyw | ah-lav |
upon | קֶ֔צֶף | qeṣep | KEH-tsef |
him, and upon | וְעַל | wĕʿal | veh-AL |
Judah | יְהוּדָ֖ה | yĕhûdâ | yeh-hoo-DA |
and Jerusalem. | וִירֽוּשָׁלִָֽם׃ | wîrûšāloim | vee-ROO-sha-loh-EEM |