বংশাবলি ২ 32:26
এই কারণে হিষ্কিয় ও এই সমস্ত লোকরা তাদের মনোভাব ও জীবনযাপনের ধারা পরিবর্তন করেছিলেন এবং গর্বিত হবার পরিবর্তে নম্রভাবে থাকতে শুরু করলেন| এর ফলে, হিষ্কিয়র জীবদ্দশায় প্রভুর রোধাগ্ন তাদের স্পর্শ করেনি|
Hezekiah | וַיִּכָּנַ֤ע | wayyikkānaʿ | va-yee-ka-NA |
Notwithstanding humbled himself | יְחִזְקִיָּ֙הוּ֙ | yĕḥizqiyyāhû | yeh-heez-kee-YA-HOO |
for the pride | בְּגֹ֣בַהּ | bĕgōbah | beh-ɡOH-va |
heart, his of | לִבּ֔וֹ | libbô | LEE-boh |
both he | ה֖וּא | hûʾ | hoo |
and the inhabitants | וְיוֹשְׁבֵ֣י | wĕyôšĕbê | veh-yoh-sheh-VAY |
Jerusalem, of | יְרֽוּשָׁלִָ֑ם | yĕrûšālāim | yeh-roo-sha-la-EEM |
so that the wrath | וְלֹא | wĕlōʾ | veh-LOH |
of the Lord | בָ֤א | bāʾ | va |
came | עֲלֵיהֶם֙ | ʿălêhem | uh-lay-HEM |
not | קֶ֣צֶף | qeṣep | KEH-tsef |
upon them | יְהוָ֔ה | yĕhwâ | yeh-VA |
in the days of | בִּימֵ֖י | bîmê | bee-MAY |
יְחִזְקִיָּֽהוּ׃ | yĕḥizqiyyāhû | yeh-heez-kee-ya-HOO |