যেরেমিয়া 31:19 in Bengali

বাঙালি বাঙালি বাইবেল যেরেমিয়া যেরেমিয়া 31 যেরেমিয়া 31:19

Jeremiah 31:19
প্রভু আমি আপনার কাছ থেকে দূরে সরে গিয়েছিলাম কিন্তু আমি আমার ভুল বুঝতে পেরেছি| তাই আমি আমার হৃদয় এবং আমার জীবন পরিবর্তন করেছি| আমি আমার বোকামিতে নিজেই ভীষণ লজ্জিত| আমার য়ৌবনের খারাপ কাজগুলো আজ আমাকেই অস্বস্তিতে ফেলে দিচ্ছে|”‘

Jeremiah 31:18Jeremiah 31Jeremiah 31:20

Jeremiah 31:19 in Other Translations

King James Version (KJV)
Surely after that I was turned, I repented; and after that I was instructed, I smote upon my thigh: I was ashamed, yea, even confounded, because I did bear the reproach of my youth.

American Standard Version (ASV)
Surely after that I was turned, I repented; and after that I was instructed, I smote upon my thigh: I was ashamed, yea, even confounded, because I did bear the reproach of my youth.

Bible in Basic English (BBE)
Truly, after I had been turned, I had regret for my ways; and after I had got knowledge, I made signs of sorrow: I was put to shame, truly, I was covered with shame, because I had to undergo the shame of my early years.

Darby English Bible (DBY)
Surely after that I was turned, I repented; and after I knew myself, I smote upon [my] thigh. I was ashamed, yea, even confounded, for I bear the reproach of my youth.

World English Bible (WEB)
Surely after that I was turned, I repented; and after that I was instructed, I struck on my thigh: I was ashamed, yes, even confounded, because I did bear the reproach of my youth.

Young's Literal Translation (YLT)
For after my turning back I repented, And after my being instructed I struck on the thigh, I have been ashamed, I have also blushed, For I have borne the reproach of my youth.

Surely
כִּֽיkee
after
that
אַחֲרֵ֤יʾaḥărêah-huh-RAY
I
was
turned,
שׁוּבִי֙šûbiyshoo-VEE
I
repented;
נִחַ֔מְתִּיniḥamtînee-HAHM-tee
that
after
and
וְאַֽחֲרֵי֙wĕʾaḥărēyveh-ah-huh-RAY
I
was
instructed,
הִוָּ֣דְעִ֔יhiwwādĕʿîhee-WA-deh-EE
I
smote
סָפַ֖קְתִּיsāpaqtîsa-FAHK-tee
upon
עַלʿalal
thigh:
my
יָרֵ֑ךְyārēkya-RAKE
I
was
ashamed,
בֹּ֚שְׁתִּיbōšĕttîBOH-sheh-tee
yea,
even
וְגַםwĕgamveh-ɡAHM
confounded,
נִכְלַ֔מְתִּיniklamtîneek-LAHM-tee
because
כִּ֥יkee
bear
did
I
נָשָׂ֖אתִיnāśāʾtîna-SA-tee
the
reproach
חֶרְפַּ֥תḥerpather-PAHT
of
my
youth.
נְעוּרָֽי׃nĕʿûrāyneh-oo-RAI