ফিলিপ্পীয় 2:28
তাই এত আগ্রহের সঙ্গে আমি তোমাদের কাছে তাঁকে পাঠাচ্ছি য়েন তোমরা তাঁকে দেখে আবার আনন্দ পাও; আর তোমাদের বিষয়ে আমাকে আর চিন্তা করতে না হয়৷
I sent | σπουδαιοτέρως | spoudaioterōs | spoo-thay-oh-TAY-rose |
him | οὖν | oun | oon |
therefore | ἔπεμψα | epempsa | A-pame-psa |
carefully, more the | αὐτὸν | auton | af-TONE |
that, | ἵνα | hina | EE-na |
when ye see | ἰδόντες | idontes | ee-THONE-tase |
him | αὐτὸν | auton | af-TONE |
again, | πάλιν | palin | PA-leen |
ye may rejoice, | χαρῆτε | charēte | ha-RAY-tay |
I that and | κἀγὼ | kagō | ka-GOH |
may be | ἀλυπότερος | alypoteros | ah-lyoo-POH-tay-rose |
the less sorrowful. | ὦ | ō | oh |