জাখারিয়া 13:4
সেই সময়, ভাব্বাদীরা তাদের দর্শন ও ভাব্বাণী সম্বন্ধে লজ্জিত হবে| তারা নিজেদের ভাব্বাদী বলে সনাক্ত করবার জন্য ভাব্বাদীদের নিমিত্ত মোটা পোষাক পরবে না| তারা লোককে ঠকাবার জন্য ঐ পোষাকগুলো পরবে না|
And it shall come to pass | וְהָיָ֣ה׀ | wĕhāyâ | veh-ha-YA |
in that | בַּיּ֣וֹם | bayyôm | BA-yome |
day, | הַה֗וּא | hahûʾ | ha-HOO |
that the prophets | יֵבֹ֧שׁוּ | yēbōšû | yay-VOH-shoo |
shall be ashamed | הַנְּבִיאִ֛ים | hannĕbîʾîm | ha-neh-vee-EEM |
one every | אִ֥ישׁ | ʾîš | eesh |
of his vision, | מֵחֶזְיֹנ֖וֹ | mēḥezyōnô | may-hez-yoh-NOH |
when he hath prophesied; | בְּהִנָּֽבְאֹת֑וֹ | bĕhinnābĕʾōtô | beh-hee-na-veh-oh-TOH |
neither | וְלֹ֧א | wĕlōʾ | veh-LOH |
shall they wear | יִלְבְּשׁ֛וּ | yilbĕšû | yeel-beh-SHOO |
a rough | אַדֶּ֥רֶת | ʾadderet | ah-DEH-ret |
garment | שֵׂעָ֖ר | śēʿār | say-AR |
to | לְמַ֥עַן | lĕmaʿan | leh-MA-an |
deceive: | כַּחֵֽשׁ׃ | kaḥēš | ka-HAYSH |