জাখারিয়া 8:19
সর্বশক্তিমান প্রভু বলেন, “চতুর্থ, পঞ্চম ও দশম মাসের বিশেষ দিনে তোমরা উপবাস করতে থাকো| সেইসব শোকের দিন আনন্দের দিনে পরিণত হবে| সেইসব দিন, আনন্দের হবে ও আশীর্বাদ ধন্য হয়ে উঠবে| সত্য ও শান্তিকে তোমাদের ভালোবাসা উচিত্!”
Thus | כֹּֽה | kō | koh |
saith | אָמַ֞ר | ʾāmar | ah-MAHR |
the Lord | יְהוָ֣ה | yĕhwâ | yeh-VA |
of hosts; | צְבָא֗וֹת | ṣĕbāʾôt | tseh-va-OTE |
fast The | צ֣וֹם | ṣôm | tsome |
of the fourth | הָרְבִיעִ֡י | horbîʿî | hore-vee-EE |
fast the and month, | וְצ֣וֹם | wĕṣôm | veh-TSOME |
of the fifth, | הַחֲמִישִׁי֩ | haḥămîšiy | ha-huh-mee-SHEE |
fast the and | וְצ֨וֹם | wĕṣôm | veh-TSOME |
of the seventh, | הַשְּׁבִיעִ֜י | haššĕbîʿî | ha-sheh-vee-EE |
fast the and | וְצ֣וֹם | wĕṣôm | veh-TSOME |
of the tenth, | הָעֲשִׂירִ֗י | hāʿăśîrî | ha-uh-see-REE |
be shall | יִהְיֶ֤ה | yihye | yee-YEH |
to the house | לְבֵית | lĕbêt | leh-VATE |
of Judah | יְהוּדָה֙ | yĕhûdāh | yeh-hoo-DA |
joy | לְשָׂשׂ֣וֹן | lĕśāśôn | leh-sa-SONE |
and gladness, | וּלְשִׂמְחָ֔ה | ûlĕśimḥâ | oo-leh-seem-HA |
and cheerful | וּֽלְמֹעֲדִ֖ים | ûlĕmōʿădîm | oo-leh-moh-uh-DEEM |
feasts; | טוֹבִ֑ים | ṭôbîm | toh-VEEM |
love therefore | וְהָאֱמֶ֥ת | wĕhāʾĕmet | veh-ha-ay-MET |
the truth | וְהַשָּׁל֖וֹם | wĕhaššālôm | veh-ha-sha-LOME |
and peace. | אֱהָֽבוּ׃ | ʾĕhābû | ay-ha-VOO |