Daniel 3:3 in Bengali

Daniel 3:3
তাই তারা সবাই এলেন এবং নবূখদ্নিত্‌সরের স্থাপিত মূর্ত্তির সামনে দাঁড়ালেন|

Daniel 3:3 in Other Translations

King James Version (KJV)
Then the princes, the governors, and captains, the judges, the treasurers, the counsellors, the sheriffs, and all the rulers of the provinces, were gathered together unto the dedication of the image that Nebuchadnezzar the king had set up; and they stood before the image that Nebuchadnezzar had set up.

American Standard Version (ASV)
Then the satraps, the deputies, and the governors, the judges, the treasurers, the counsellors, the sheriffs, and all the rulers of the provinces, were gathered together unto the dedication of the image that Nebuchadnezzar the king had set up; and they stood before the image that Nebuchadnezzar had set up.

Bible in Basic English (BBE)
Then the captains, the chiefs, the rulers, the wise men, the keepers of public money, the judges, the overseers, and all the rulers of the divisions of the country, came together to see the unveiling of the image which Nebuchadnezzar the king had put up; and they took their places before the image which Nebuchadnezzar had put up.

Darby English Bible (DBY)
Then the satraps, the prefects, and the governors, the judges, the treasurers, the counsellors, the justices, and all the rulers of the provinces, were gathered together unto the dedication of the image that Nebuchadnezzar the king had set up; and they stood before the image that Nebuchadnezzar had set up.

World English Bible (WEB)
Then the satraps, the deputies, and the governors, the judges, the treasurers, the counselors, the sheriffs, and all the rulers of the provinces, were gathered together to the dedication of the image that Nebuchadnezzar the king had set up; and they stood before the image that Nebuchadnezzar had set up.

Young's Literal Translation (YLT)
Then are gathered the satraps, the prefects, and the governors, the honourable judges, the treasurers, the counsellors, the sheriffs, and all the rulers of the province, to the dedication of the image that Nebuchadnezzar the king hath raised up: and they are standing before the image that Nebuchadnezzar hath raised up.

Then בֵּאדַ֡יִן ʾĕdayin ay-da-YEEN
were gathered together מִֽתְכַּנְּשִׁ֡ין kānaš ka-NAHSH
the princes, אֲחַשְׁדַּרְפְּנַיָּ֡א ʾăḥašdarpan uh-hahsh-dahr-PAHN
the governors, סִגְנַיָּ֣א sĕgan seh-ɡAHN
and captains, וּֽפַחֲוָתָ֡א peḥâ peh-HA
the judges, אֲדַרְגָּזְרַיָּ֣א ʾădargāzēr uh-dahr-ɡa-ZARE
the treasurers, גְדָבְרַיָּא֩ gĕdābār ɡeh-da-VAHR
the counsellers, דְּתָ֨בְרַיָּ֜א dĕtābār deh-ta-VAHR
the sheriffs, תִּפְתָּיֵ֗א tiptay teef-TAI
and all וְכֹל֙ kōl kole
the rulers שִׁלְטֹנֵ֣י šilṭôn sheel-TONE
of the provinces, מְדִֽינָתָ֔א mĕdînâ meh-dee-NA
unto the dedication לַחֲנֻכַּ֣ת ḥănukkāʾ huh-noo-KA
of the image צַלְמָ֔א ṣelem tseh-LEM
that דִּ֥י dee
had set up; הֲקֵ֖ים qûm koom
Nebuchadnezzar נְבוּכַדְנֶצַּ֣ר nĕbûkadneṣṣar neh-voo-hahd-neh-TSAHR
the king מַלְכָּ֑א melek meh-LEK
and they stood וְקָֽאְמִין֙ qûm koom
before לָקֳבֵ֣ל qĕbēl keh-VALE
the image צַלְמָ֔א ṣelem tseh-LEM
that דִּ֥י dee
had set up. הֲקֵ֖ים qûm koom
Nebuchadnezzar נְבוּכַדְנֶצַּֽר׃ nĕbûkadneṣṣar neh-voo-hahd-neh-TSAHR



Read Full Chapter : Daniel 3

Bengali Bible