Ezekiel 31:14
“এখন, জলের ধারের আর কোন গাছ ঐরকম বড়াই করবে না| তারা আর মেঘ পর্য়ন্ত পৌঁছাতে চাইবে না| যেসব বৃক্ষ জল পান করে, তাদের কেউ আর লম্বা বলে বড়াই করবে না| কারণ তারা সবাই মৃত্যুর জন্য নিরূপিত| তারা সবাই শিওলে চলে যাবে| অন্যরা, যারা মৃত্যুর পরে অগাধ গর্তে নেমেছে তাদের সঙ্গে তারা যোগ দেবে|”
To the end | לְמַ֡עַן | lĕmaʿan | leh-MA-an |
that | אֲשֶׁר֩ | ʾăšer | uh-SHER |
none | לֹא | lōʾ | loh |
of all | יִגְבְּה֨וּ | yigbĕhû | yeeɡ-beh-HOO |
trees the | בְקוֹמָתָ֜ם | bĕqômātām | veh-koh-ma-TAHM |
by the waters | כָּל | kāl | kahl |
exalt themselves | עֲצֵי | ʿăṣê | uh-TSAY |
for their height, | מַ֗יִם | mayim | MA-yeem |
neither | וְלֹֽא | wĕlōʾ | veh-LOH |
shoot up | יִתְּנ֤וּ | yittĕnû | yee-teh-NOO |
אֶת | ʾet | et | |
their top | צַמַּרְתָּם֙ | ṣammartām | tsa-mahr-TAHM |
among | אֶל | ʾel | el |
בֵּ֣ין | bên | bane | |
boughs, thick the | עֲבֹתִ֔ים | ʿăbōtîm | uh-voh-TEEM |
neither | וְלֹֽא | wĕlōʾ | veh-LOH |
their trees | יַעַמְד֧וּ | yaʿamdû | ya-am-DOO |
stand up | אֵלֵיהֶ֛ם | ʾēlêhem | ay-lay-HEM |
height, their in | בְּגָבְהָ֖ם | bĕgobhām | beh-ɡove-HAHM |
all | כָּל | kāl | kahl |
that drink | שֹׁ֣תֵי | šōtê | SHOH-tay |
water: | מָ֑יִם | māyim | MA-yeem |
for | כִּֽי | kî | kee |
all are they | כֻלָּם֩ | kullām | hoo-LAHM |
delivered | נִתְּנ֨וּ | nittĕnû | nee-teh-NOO |
unto death, | לַמָּ֜וֶת | lammāwet | la-MA-vet |
to | אֶל | ʾel | el |
the nether parts | אֶ֣רֶץ | ʾereṣ | EH-rets |
earth, the of | תַּחְתִּ֗ית | taḥtît | tahk-TEET |
in the midst | בְּת֛וֹךְ | bĕtôk | beh-TOKE |
of the children | בְּנֵ֥י | bĕnê | beh-NAY |
men, of | אָדָ֖ם | ʾādām | ah-DAHM |
with | אֶל | ʾel | el |
them that go down | י֥וֹרְדֵי | yôrĕdê | YOH-reh-day |
to the pit. | בֽוֹר׃ | bôr | vore |