Ezekiel 31:16
আমি সেই বৃক্ষের পতন ঘটালাম আর জাতিগণ তার পতনের শব্দে ভয়ে কেঁপে উঠল| আমি সেই বৃক্ষকে মৃত্যুর স্থানে পাঠালাম যেন তা গিয়ে, যারা পাতালে প্রবেশ করেছে এমন সব লোকের সঙ্গে যোগ দিতে পারে| অতীতে, এদনের সব গাছ, লিবানোনের সর্বোত্কৃষ্টরা সেই জল পান করত| সেই সমস্ত বৃক্ষ অগাধ গহবরে শান্তি পেয়েছিল|
I made the nations | מִקּ֤וֹל | miqqôl | MEE-kole |
to shake | מַפַּלְתּוֹ֙ | mappaltô | ma-pahl-TOH |
sound the at | הִרְעַ֣שְׁתִּי | hirʿaštî | heer-ASH-tee |
of his fall, | גוֹיִ֔ם | gôyim | ɡoh-YEEM |
down him cast I when | בְּהוֹרִדִ֥י | bĕhôridî | beh-hoh-ree-DEE |
אֹת֛וֹ | ʾōtô | oh-TOH | |
to hell | שְׁא֖וֹלָה | šĕʾôlâ | sheh-OH-la |
with | אֶת | ʾet | et |
them that descend | י֣וֹרְדֵי | yôrĕdê | YOH-reh-day |
pit: the into | ב֑וֹר | bôr | vore |
and all | וַיִּנָּ֨חֲמ֜וּ | wayyinnāḥămû | va-yee-NA-huh-MOO |
the trees | בְּאֶ֤רֶץ | bĕʾereṣ | beh-EH-rets |
Eden, of | תַּחְתִּית֙ | taḥtît | tahk-TEET |
the choice | כָּל | kāl | kahl |
and best | עֲצֵי | ʿăṣê | uh-TSAY |
of Lebanon, | עֵ֔דֶן | ʿēden | A-den |
all | מִבְחַ֥ר | mibḥar | meev-HAHR |
that drink | וְטוֹב | wĕṭôb | veh-TOVE |
water, | לְבָנ֖וֹן | lĕbānôn | leh-va-NONE |
shall be comforted | כָּל | kāl | kahl |
parts nether the in | שֹׁ֥תֵי | šōtê | SHOH-tay |
of the earth. | מָֽיִם׃ | māyim | MA-yeem |