Genesis 47:24
শস্য ছেদনের সময় তোমরা অবশ্যই উত্পন্ন শস্যের পাঁচ ভাগের এক ভাগ ফরৌণকে দেবে| বাকী পাঁচ ভাগের চার ভাগ শস্য তোমাদের হবে| তোমরা তোমাদের খাদ্যের জন্য সেই রাখা শস্যের বীজ পরের বছর বপন করার জন্য ব্যবহার করতে পারবে| আর তাতে তোমাদের পরিবার ও সন্তানদের জন্যও খাদ্য থাকবে|”
And pass to come shall it | וְהָיָה֙ | wĕhāyāh | veh-ha-YA |
in the increase, | בַּתְּבוּאֹ֔ת | battĕbûʾōt | ba-teh-voo-OTE |
give shall ye that | וּנְתַתֶּ֥ם | ûnĕtattem | oo-neh-ta-TEM |
the fifth | חֲמִישִׁ֖ית | ḥămîšît | huh-mee-SHEET |
part unto Pharaoh, | לְפַרְעֹ֑ה | lĕparʿō | leh-fahr-OH |
four and | וְאַרְבַּ֣ע | wĕʾarbaʿ | veh-ar-BA |
parts | הַיָּדֹ֡ת | hayyādōt | ha-ya-DOTE |
shall be | יִֽהְיֶ֣ה | yihĕye | yee-heh-YEH |
seed for own, your | לָכֶם֩ | lākem | la-HEM |
of the field, | לְזֶ֨רַע | lĕzeraʿ | leh-ZEH-ra |
food, your for and | הַשָּׂדֶ֧ה | haśśāde | ha-sa-DEH |
them for and | וּֽלְאָכְלְכֶ֛ם | ûlĕʾoklĕkem | oo-leh-oke-leh-HEM |
of your households, | וְלַֽאֲשֶׁ֥ר | wĕlaʾăšer | veh-la-uh-SHER |
food for and | בְּבָֽתֵּיכֶ֖ם | bĕbāttêkem | beh-va-tay-HEM |
for your little ones. | וְלֶֽאֱכֹ֥ל | wĕleʾĕkōl | veh-leh-ay-HOLE |
לְטַפְּכֶֽם׃ | lĕṭappĕkem | leh-ta-peh-HEM |