Habakkuk 1:4
বিধি দুর্বল এবং সেটা জনসাধারণের কাছে ন্যায়বিচার আনে না| অসত্ লোকরা ভালো লোকের বিরুদ্ধে যুদ্ধে জয়ী হয়| সেজন্য বিধি পক্ষপাতশূন্য নয়| ন্যায়বিচার আর জয়লাভ করছে না|
Therefore | עַל | ʿal | al |
כֵּן֙ | kēn | kane | |
the law | תָּפ֣וּג | tāpûg | ta-FOOɡ |
is slacked, | תּוֹרָ֔ה | tôrâ | toh-RA |
judgment and | וְלֹֽא | wĕlōʾ | veh-LOH |
doth never | יֵצֵ֥א | yēṣēʾ | yay-TSAY |
לָנֶ֖צַח | lāneṣaḥ | la-NEH-tsahk | |
go forth: | מִשְׁפָּ֑ט | mišpāṭ | meesh-PAHT |
for | כִּ֤י | kî | kee |
the wicked | רָשָׁע֙ | rāšāʿ | ra-SHA |
doth compass about | מַכְתִּ֣יר | maktîr | mahk-TEER |
אֶת | ʾet | et | |
righteous; the | הַצַּדִּ֔יק | haṣṣaddîq | ha-tsa-DEEK |
therefore | עַל | ʿal | al |
כֵּ֛ן | kēn | kane | |
wrong | יֵצֵ֥א | yēṣēʾ | yay-TSAY |
judgment | מִשְׁפָּ֖ט | mišpāṭ | meesh-PAHT |
proceedeth. | מְעֻקָּֽל׃ | mĕʿuqqāl | meh-oo-KAHL |