Habakkuk 3:17 in Bengali

Habakkuk 3:17
হয়তো ডুমুর গাছে ডুমুর বৃদ্ধি পাবে না| দ্রাক্ষাগাচে দ্রাক্ষা হবে না| জলপাইগাছে জলপাই জন্মাবে না| মাঠে শস্য হবে না| খোঁযাড়গুলোতে হয়তো কোন মেষ থাকবে না| কোন গবাদি পশু হয়তো গোলাবাড়ীগুলোতে থাকবে না|

Habakkuk 3:17 in Other Translations

King James Version (KJV)
Although the fig tree shall not blossom, neither shall fruit be in the vines; the labour of the olive shall fail, and the fields shall yield no meat; the flock shall be cut off from the fold, and there shall be no herd in the stalls:

American Standard Version (ASV)
For though the fig-tree shall not flourish, Neither shall fruit be in the vines; The labor of the olive shall fail, And the fields shall yield no food; The flock shall be cut off from the fold, And there shall be no herd in the stalls:

Bible in Basic English (BBE)
For though the fig-tree has no flowers, and there is no fruit on the vine, and work on the olive comes to nothing, and the fields give no food; and the flock is cut off from its resting-place, and there is no herd in the cattle-house:

Darby English Bible (DBY)
For though the fig-tree shall not blossom, Neither shall fruit be in the vines; The labour of the olive-tree shall fail, And the fields shall yield no food; The flock shall be cut off from the fold, And there shall be no herd in the stalls:

World English Bible (WEB)
For though the fig tree doesn't flourish, Nor fruit be in the vines; The labor of the olive fails, The fields yield no food; The flocks are cut off from the fold, And there is no herd in the stalls:

Young's Literal Translation (YLT)
Though the fig-tree doth not flourish, And there is no produce among vines, Failed hath the work of the olive, And fields have not yielded food, Cut off from the fold hath been the flock, And there is no herd in the stalls.

Although כִּֽי kee
the fig tree תְאֵנָ֣ה tĕʾēn teh-ANE
shall not לֹֽא lōʾ loh
blossom, תִפְרָ֗ח pāraḥ pa-RAHK
neither וְאֵ֤ין ʾayin ah-YEEN
fruit יְבוּל֙ yĕbûl yeh-VOOL
in the vines; בַּגְּפָנִ֔ים gepen ɡeh-FEN
shall fail, כִּחֵשׁ֙ kāḥaš ka-HAHSH
the labour מַעֲשֵׂה maʿăśe ma-uh-SEH
of the olive זַ֔יִת zayit za-YEET
and the fields וּשְׁדֵמ֖וֹת šĕdēmâ sheh-day-MA
no לֹא lōʾ loh
shall yield עָ֣שָׂה ʿāśâ ah-SA
meat; אֹ֑כֶל ʾōkel oh-HEL
shall be cut off גָּזַ֤ר gāzar ɡa-ZAHR
from the fold, מִמִּכְלָה֙ miklāʾâ meek-la-AH
the flock צֹ֔אן ṣōn tsone
and no וְאֵ֥ין ʾayin ah-YEEN
herd בָּקָ֖ר bāqār ba-KAHR
in the stalls: בָּרְפָתִֽים׃ repet reh-FET



Read Full Chapter : Habakkuk 3

Bengali Bible