Hebrews 12:13
তোমাদের চলার পথ সরল কর, খোঁড়া পা য়েন গাঁট থেকে খুলে না যায়, বরং তা য়েন সুস্থ হয়৷
Hebrews 12:13 in Other Translations
King James Version (KJV)
And make straight paths for your feet, lest that which is lame be turned out of the way; but let it rather be healed.
American Standard Version (ASV)
and make straight paths for your feet, that that which is lame be not turned out of the way, but rather be healed.
Bible in Basic English (BBE)
And make straight roads for your feet, so that the feeble may not be turned out of the way, but may be made strong.
Darby English Bible (DBY)
and make straight paths for your feet, that that which is lame be not turned aside; but that rather it may be healed.
World English Bible (WEB)
and make straight paths for your feet, so that which is lame may not be dislocated, but rather be healed.
Young's Literal Translation (YLT)
and straight paths make for your feet, that that which is lame may not be turned aside, but rather be healed;
| And | καὶ | kai | kay |
| make | τροχιὰς | trochias | troh-hee-AS |
| straight | ὀρθὰς | orthas | ore-THAHS |
| paths | ποιήσατε | poiēsate | poo-A-sa-tay |
| for | τοῖς | tois | toos |
| your | ποσὶν | posin | poh-SEEN |
| feet, | ὑμῶν | hymōn | yoo-MONE |
| ἵνα | hina | EE-na | |
| lest | μὴ | mē | may |
| τὸ | to | toh | |
| lame is which that | χωλὸν | chōlon | hoh-LONE |
| way; the of out turned be | ἐκτραπῇ | ektrapē | ake-tra-PAY |
| but | ἰαθῇ | iathē | ee-ah-THAY |
| let it rather be | δὲ | de | thay |
| healed. | μᾶλλον | mallon | MAHL-lone |
Cross Reference
Galatians 6:1
আমার ভাই ও বোনেরা, তোমাদের মধ্যে কেউ যদি হঠাত্ পাপে পড়ে তবে তোমরা যাঁরা আত্মিক ভাবাপন্ন তারা অবশ্যই তাকে ঠিক পথে আনতে সাহায্য করবে৷ একাজ অত্যন্ত নম্রভাবে করতে হবে; কিন্তু তোমরা নিজেরাও সাবধানে থেকো, পাছে তোমরাও পরীক্ষায় পড়৷
Proverbs 4:26
যা করছ তার সম্বন্ধে সতর্ক থাকবে| সত্ জীবনযাপন কর|
Jude 1:22
যাদের মনে সন্দেহ আছে, এমন লোকদের সাহায্য কর৷
James 5:16
তাই তোমরা পরস্পরের কাছে পাপ স্বীকার কর, পরস্পরের জন্য প্রার্থনা কর, য়েন সুস্থতা লাভ কর, কারণ ন্যায়পরায়ণ ব্যক্তির প্রার্থনা খুবই শক্তিশালী ও কার্য়করী৷
Luke 3:5
সমস্ত উপত্যকা ভরাট কর, প্রতিটি পর্বত ও উপপর্বত সমান করতে হবে৷ আঁকা-বাঁকা পথ সোজা করতে হবে এবং এবড়ো-খেবড়ো পথ সমান করতে হবে৷
Jeremiah 31:8
মনে রেখো, আমি ইস্রায়েলকে ঐ উত্তরের দেশ থেকে ফিরিয়ে নিয়ে আসব| আমি উত্তরের বহু দূরের জায়গা থেকে ইস্রায়েলীয়দের একত্রিত করব| তাদের মধ্যে কিছু লোক থাকবে অন্ধ ও পঙ্গু| কিছু মহিলা থাকবে গর্ভবতী| কিন্তু অনেক অনেক মানুষ ফিরে আসবে সেখানে|
Jeremiah 18:15
কিন্তু আমার লোকরা আমাকে ভুলে অসার মূর্ত্তিদের সামনে নৈবেদ্য সাজাচ্ছে| আমার লোকরা তাদের এই কৃতকার্য়ের জন্য হোঁচট খাচ্ছে| তারা তাদের পূর্বপুরুষদের তৈরী পুরানো পথেও হোঁচট খাচ্ছে| আমার লোকরা আমাকে ভালো রাস্তায় অনুসরণ করার চেয়ে বরং পিছনের রাস্তায় এবং খারাপ রাস্তা দিয়ে হাঁটবে|
Isaiah 58:12
বহু বছর ধরে ধ্বংস হলেও তোমরা তোমাদের শহরগুলি পুর্নগঠন করবে এবং বহু বছর ধরে থেকে যাবে| তোমাদের বলা হবে “যারা বেড়া মেরামত করে” এবং “যারা রাস্তাসমূহ ও বাড়ীগুলি তৈরী করে|”
Isaiah 42:16
তারপর আমি অন্ধদের নেতৃত্ব দেব এক অজানা পথে যে সব স্থানে তারা কখনও যায়নি| অন্ধদের নিয়ে যাব সেই সব স্থানে| তাদের জন্য অন্ধকারকে আলোময় করে দেব| রুক্ষ জমিকে মসৃণ করে তুলব| আমি যা প্রতিশ্রুতি দিয়েছিলাম তা সবই করব এবং আমার লোকদের ছেড়ে যাব না!
Isaiah 40:3
শোন একজন মানুষ চিত্কার করছে! “মরুর মধ্যেও প্রভুর জন্য পথ প্রস্তুত কর! মরুস্তরে আমাদের ঈশ্বরের জন্য পথ তৈরি কর!
Isaiah 35:8
সেই সময় সেখানে একটা রাস্তা হবে| এই দীর্ঘ সড়ককে “পবিত্র সড়ক” নামে অভিহিত করা হবে| পাপী মানুষদের সেই পথ দিয়ে হাঁটতে অনুমতি দেওয়া হবে না| যে সব নির্বোধ লোকরা ঈশ্বরের কথা বিশ্বাস করে না তারা সেই রাস্তা দিয়ে হাঁটতে পারবে না| এক মাত্র ভালো লোকরাই সেই পথে হাঁটার য়োগ্য হবে|
Isaiah 35:6
পঙ্গু মানুষরা হরিণের মতো নেচে উঠবে এবং যারা এখন কথা বলতে পারে না তারা গেযে উঠবে সুখের সঙ্গীত| বসন্তের জল যখন মরুভূমিতে প্রবাহিত হবে তখনই এসব ঘটবে| বসন্ত নেমে আসবে শুষ্ক জমিতে|
Isaiah 35:3
দুর্বল বাহুকে শক্ত কর| দুর্বল হাঁটুকে শক্ত কর|