Isaiah 22:24
তার পৈতৃক বাড়িতে যত গুরুত্বপূর্ণ ও সম্মানজনক বস্তু আছে তার গায়ে ঝুলিয়ে দেওয়া হবে| বড়রা এবং ছোট ছোট ছেলেমেয়েরা তার ওপর নির্ভর করবে| ঐসব লোক ছোট্ট থালা এবং বড় জলের বোতলের মত তার গায়ে ঝুলে থাকবে|
And they shall hang | וְתָל֨וּ | wĕtālû | veh-ta-LOO |
upon | עָלָ֜יו | ʿālāyw | ah-LAV |
him all | כֹּ֣ל׀ | kōl | kole |
glory the | כְּב֣וֹד | kĕbôd | keh-VODE |
of his father's | בֵּית | bêt | bate |
house, | אָבִ֗יו | ʾābîw | ah-VEEOO |
the offspring | הַצֶּֽאֱצָאִים֙ | haṣṣeʾĕṣāʾîm | ha-tseh-ay-tsa-EEM |
issue, the and | וְהַצְּפִע֔וֹת | wĕhaṣṣĕpiʿôt | veh-ha-tseh-fee-OTE |
all | כֹּ֖ל | kōl | kole |
vessels | כְּלֵ֣י | kĕlê | keh-LAY |
quantity, small of | הַקָּטָ֑ן | haqqāṭān | ha-ka-TAHN |
from the vessels | מִכְּלֵי֙ | mikkĕlēy | mee-keh-LAY |
cups, of | הָֽאַגָּנ֔וֹת | hāʾaggānôt | ha-ah-ɡa-NOTE |
even to | וְעַ֖ד | wĕʿad | veh-AD |
all | כָּל | kāl | kahl |
the vessels | כְּלֵ֥י | kĕlê | keh-LAY |
of flagons. | הַנְּבָלִֽים׃ | hannĕbālîm | ha-neh-va-LEEM |