Isaiah 65:17
“আমি নতুন পৃথিবী ও নতুন স্বর্গ তৈরী করব| লোকরা অতীতের কথা মনে রাখবে না| সেই সব কথা তারা মোটেই চিন্তা করবে না|
Isaiah 65:17 in Other Translations
King James Version (KJV)
For, behold, I create new heavens and a new earth: and the former shall not be remembered, nor come into mind.
American Standard Version (ASV)
For, behold, I create new heavens and a new earth; and the former things shall not be remembered, nor come into mind.
Bible in Basic English (BBE)
For see, I am making a new heaven and a new earth: and the past things will be gone completely out of mind.
Darby English Bible (DBY)
For behold, I create new heavens and a new earth; and the former shall not be remembered, nor come into mind.
World English Bible (WEB)
For, behold, I create new heavens and a new earth; and the former things shall not be remembered, nor come into mind.
Young's Literal Translation (YLT)
For, lo, I am creating new heavens, and a new earth, And the former things are not remembered, Nor do they ascend on the heart.
| For, | כִּֽי | kî | kee |
| behold, | הִנְנִ֥י | hinnî | heen-NEE |
| I create | בוֹרֵ֛א | bôrēʾ | voh-RAY |
| new | שָׁמַ֥יִם | šāmayim | sha-MA-yeem |
| heavens | חֲדָשִׁ֖ים | ḥădāšîm | huh-da-SHEEM |
| and a new | וָאָ֣רֶץ | wāʾāreṣ | va-AH-rets |
| earth: | חֲדָשָׁ֑ה | ḥădāšâ | huh-da-SHA |
| former the and | וְלֹ֤א | wĕlōʾ | veh-LOH |
| shall not | תִזָּכַ֙רְנָה֙ | tizzākarnāh | tee-za-HAHR-NA |
| be remembered, | הָרִ֣אשֹׁנ֔וֹת | hāriʾšōnôt | ha-REE-shoh-NOTE |
| nor | וְלֹ֥א | wĕlōʾ | veh-LOH |
| come | תַעֲלֶ֖ינָה | taʿălênâ | ta-uh-LAY-na |
| into | עַל | ʿal | al |
| mind. | לֵֽב׃ | lēb | lave |
Cross Reference
2 Peter 3:13
কিন্তু ঈশ্বর আমাদের এক নতুন আকাশমণ্ডল ও এক নতুন পৃথিবীর প্রতিশ্রুতি দিয়েছেন৷ এই প্রতিশ্রুতির পূর্ণতার জন্য আমরা অপেক্ষা করছি, আর সেখানে কেবল ধার্মিকতা থাকবে৷
Isaiah 66:22
“আমি একটি নতুন পৃথিবী তৈরী করব এবং এই নতুন পৃথিবী ও নতুন স্বর্গ থাকবে অনন্তকাল| একই ভাবে তোমাদের নাম ও তোমাদের শিশুরা আমার সঙ্গে থাকবে সর্বক্ষণ|
Jeremiah 3:16
সে সময় তোমরা সংখ্যায় বাড়বে| অনেকেই তখন সে দেশে বাস করবে|” এই ছিল প্রভুর বার্তা|“কেউ সেই সময় আর বলতে পারবে না য়ে আমার মনে পড়ে সেইসব দিনের কথা যখন আমাদের কাছে প্রভুর সাক্ষ্যসিন্দুক ছিল|’ এমন কি তারা আর সেই পবিত্র সিন্দুক নিয়ে ভাববেও না| তারা সেই সিন্দুককে মনেও রাখতে পারবে না| তারা সেটা হারিযেও ফেলবে না| তারা আর কখনও অন্য একটি পবিত্র সিন্দুক তৈরী করবে না|
Revelation 21:1
এরপর আমি এক নতুন স্বর্গ ও নতুন পৃথিবী দেখলাম, কারণ প্রথম স্বর্গ ও প্রথম পৃথিবী বিলুপ্ত হয়ে গেছে; এখন সমুদ্র আর নেই৷
Isaiah 43:18
তাই শুরুতে যেসব ঘটনা ঘটেছিল তা আর মনে কোরো না| যা বহুকাল আগে ঘটে গেছে তা আর স্মরণ কোরো না|
Isaiah 51:16
“আমার দাসগণ, যে কথা আমি তোমাদের বলতে চাই, সেই কথাগুলো আমি তোমাদের দেব| আমি তোমাদের আমার নিজের হাত দিয়ে আড়াল করবো এবং তোমাদের নিরাপত্তা দেব| আমি স্বর্গের পরিধি বাড়াতে এবং পৃথিবীর ভিত বানাতে তোমাদের ব্যবহার করব| ‘তোমরা আমারই লোক”‘ একথা সিয়োনকে বলবার জন্য আমি তোমাদের ব্যবহার করব|