John 6:7 in Bengali

Bengali Bengali Bible John John 6 John 6:7

John 6:7
ফিলিপ যীশুকে বললেন, ‘প্রত্যেকের হাতে এক টুকরো করে রুটি দিতে গেলে সারা মাসের রোজগারে রুটি কিনলেও তা যথেষ্ট হবে না৷’

John 6:6John 6John 6:8

John 6:7 in Other Translations

King James Version (KJV)
Philip answered him, Two hundred pennyworth of bread is not sufficient for them, that every one of them may take a little.

American Standard Version (ASV)
Philip answered him, Two hundred shillings' worth of bread is not sufficient for them, that every one may take a little.

Bible in Basic English (BBE)
Philip made answer, Bread to the value of two hundred pence would not be enough even to give everyone a little.

Darby English Bible (DBY)
Philip answered him, Loaves for two hundred denarii are not sufficient for them, that each may have some little [portion].

World English Bible (WEB)
Philip answered him, "Two hundred denarii worth of bread is not sufficient for them, that everyone of them may receive a little."

Young's Literal Translation (YLT)
Philip answered him, `Two hundred denaries' worth of loaves are not sufficient to them, that each of them may receive some little;'

Philip
ἀπεκρίθηapekrithēah-pay-KREE-thay
answered
αὐτῷautōaf-TOH
him,
ΦίλιπποςphilipposFEEL-eep-pose
Two
hundred
Διακοσίωνdiakosiōnthee-ah-koh-SEE-one
pennyworth
δηναρίωνdēnariōnthay-na-REE-one
bread
of
ἄρτοιartoiAR-too
is
not
οὐκoukook
sufficient
ἀρκοῦσινarkousinar-KOO-seen
them,
for
αὐτοῖςautoisaf-TOOS
that
ἵναhinaEE-na
every
one
ἕκαστοςhekastosAKE-ah-stose
them
of
αὐτῶνautōnaf-TONE
may
take
βραχύbrachyvra-HYOO
a
τιtitee
little.
λάβῃlabēLA-vay

Cross Reference

Mark 6:37
কিন্তু যীশু তাঁদের বললেন, ‘তোমরাই ওদের খেতে দাও৷’ তাঁরা যীশুকে বললেন, ‘এতো লোককে রুটি কিনে খাওযাতে গেলে তো দুশো দীনার লাগবে৷’

Numbers 11:21
মোশি বলল, “প্রভু এখানে 6,00,000 পুরুষ ঘুরে বেড়াচ্ছে আর আপনি বলছেন, ‘আমি তাদের এক মাস ধরে খাওয়ার জন্য য়থেষ্ট পরিমাণে মাংস দেব!

2 Kings 4:43
ইলীশায়ের ভৃত্য বললো, “এখানে প্রায় 100 জন লোক আছে| এত জন লোককে আমি এইটুকু খাবার কি করে দেব?”কিন্তু ইলীশায় বললেন, “আমি বলছি তুমি খেতে দাও| প্রভু বলছেন, ‘সবাই খাওয়ার পরেও খাবার পড়ে থাকবে|”‘

Matthew 18:28
‘কিন্তু সেইদাস ছাড়া পেয়ে বাইরে গিয়ে তার একজন সহকর্মীর দেখা পেল, য়ে তার কাছে প্রায় একশো মুদ্রা ধারত৷ সেই দাস তখন তার গলাটিপে ধরে বলল, ‘তুই য়ে টাকা ধার করেছিস তা শোধ কর৷’

John 12:5
‘এই আতর তিনশো রৌপ্য় মুদ্রায়বিক্রি করে সেই অর্থ কেন দরিদ্রদের দেওযা হোল না?’